Akina Nakamori - 異邦人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 異邦人




異邦人
Stranger
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
Children reach towards the sky, arms outstretched,
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
Trying to grasp birds, clouds, and even dreams.
その姿は きのうまでの 何も知らない私
Their figures are like mine yesterday, innocent and unaware.
あなたに この指が 届くと信じていた
I once believed my fingers could reach you.
空と大地が ふれ合う彼方
Where the sky and earth meet,
過去からの旅人を 呼んでる道
A path calls to the traveler from the past.
あなたにとって私 ただの通りすがり
To you, I am just a passerby,
ちょっとふり向いて みただけの異邦人
A foreigner who glanced your way for a brief moment.
異邦人
Stranger
市場へ行く人の波に 身体(からだ)を預け
My body sways with the throngs heading to the market,
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
And I wander, lost, through the cobblestone streets.
祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき
Prayers, the clatter of hooves, the murmur of a song,
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
All leave me behind as the white morning passes me by.
時間旅行が 心の傷を
Time travel somehow heals the wounds of my heart,
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
Along this strange path.
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
A farewell letter I hesitate to write,
あとは哀しみを もて余す異邦人
A stranger left with nothing but sorrow.
あとは哀しみを もて余す異邦人
A stranger left with nothing but sorrow.





Writer(s): 久保田早紀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.