Paroles et traduction Akina Nakamori - 目をとじて小旅行
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目をとじて小旅行
Short Trip with Eyes Closed
過ぎ去りし夢のあいだを
Swimming
through
an
interval
of
my
long-gone
dreams,
こんなにまだ
好きでごめんね
I'm
so
sorry
that
I
still
love
you
this
much
目をとじて小旅行
Short
trip
with
my
eyes
closed
ひざを揺らすのが
癖だったかしら
I
wonder
if
it
was
a
habit
of
mine
to
swing
my
knees.
今思えば
あなたのことは
Now
that
I
think
about
it,
you
were
the
one
私がいちばん
知らなかったのね
Whom
I
knew
the
least
of
all.
悩んでいた
心のなかも
The
turmoil
in
my
heart,
好きな人ができたことは
The
fact
that
I
fell
in
love
with
someone,
仕方がないと思うの
I
think
it
was
inevitable.
ただ少し突然すぎたから
But
it
was
just
a
bit
too
sudden,
言葉をなくしてしまう
Which
left
me
speechless.
過ぎ去りし夢のあいだを
Swimming
through
an
interval
of
my
long-gone
dreams,
こんなにまだ
好きでごめんね
I'm
so
sorry
that
I
still
love
you
this
much.
目をとじて小旅行
Short
trip
with
my
eyes
closed.
ふいにサヨナラが
素直に云えたのは
The
reason
I
could
bid
you
farewell
so
frankly
all
of
a
sudden
強がりとか悲しさじゃなく
Was
neither
out
of
stubbornness
nor
sadness,
恋してる顔のあなたが眩しくって
But
because
your
face
in
love
was
blinding,
見つめるのが
つらかっただけ
And
it
was
just
too
painful
to
watch.
ねえ
私と
そのひととは
Hey,
between
me
and
that
person,
どちらが綺麗でしょうか
Which
one
of
us
is
prettier?
なぜかしら
叱られたくなって
For
some
reason,
I
felt
like
I
wanted
to
be
scolded,
口紅
さしてみたけど
So
I
tried
putting
on
some
lipstick.
過ぎ去りし夢のあいだに
In
the
midst
of
my
long-gone
dreams,
あなただけが消える
Only
you
disappeared.
こんなにまだ
好きで
ごめんね
I'm
so
sorry
that
I
still
love
you
this
much,
目をとじて小旅行
Short
trip
with
my
eyes
closed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 茂村 泰彦, 篠塚 満由美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.