Akina Nakamori - 脆い午後 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 脆い午後




脆い午後
Fragile Afternoon
友達にアリバイを頼み
I asked a friend for an alibi,
あなたと旅に出てきたの
And set off on a journey with you.
流れるアナウンスは"京都"
The announcement on the loudspeaker says "Kyoto",
ゆるやかにドアが開いた
And the door slowly opens.
二年坂 舞い散る小雪に
On Ninenzaka, a light snow is falling,
ときめきが 乱れそうです
And my heart starts to race.
風ぐるま 恋ぐるま 揺らさんといて
Windmill, love wheel, don't you dare shake me,
この人が誰よりも 好きなんです
Because I love this person more than anyone else.
迷い坂 迷い坂 離さんといて
Maze path, maze path, don't you dare let go,
娘から女へと
As I change from a girl into a woman.
ニュースひとつ起こしそうな 脆い午後です
This fragile afternoon could create a scandal.
明日のことなどタブーと
It's easy for others to say,
人には軽く言えたけど
That tomorrow is taboo,
あなたの横顔見てると
But when I look at your profile,
確かめてみたくなります
I can't help but wonder.
嵯峨野路の 思い出ノートに
In the memory note of Sagano Road,
ふたりの名を 写しとめます
I'll write down our names.
夢模様 恋模様 壊さんといて
Dream pattern, love pattern, don't you dare break me,
この恋はもう誰にも 渡せません
Because I can't give this love to anyone else.
迷い坂 迷い坂 離さんといて
Maze path, maze path, don't you dare let go,
娘から女へと
As I change from a girl into a woman.
ボタンひとつはじけそうな 脆い午後です
This fragile afternoon could burst at the seams.
風ぐるま 恋ぐるま 揺らさんといて
Windmill, love wheel, don't you dare shake me,
この人が誰よりも 好きなんです
Because I love this person more than anyone else.
迷い坂 迷い坂 離さんといて
Maze path, maze path, don't you dare let go,
娘から女へと
As I change from a girl into a woman.
ニュースひとつ起こしそうな 脆い午後です
This fragile afternoon could create a scandal.





Writer(s): 三室のぼる, 中里綴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.