Akina Nakamori - (イントロダクション) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akina Nakamori - (イントロダクション)




(イントロダクション)
(Вступление)
神さまが 気まぐれと不公平を唱えても
Даже если Бог проповедует каприз и несправедливость,
気に入らないから 関係ないね
Мне все равно, ведь мне это не нравится.
稼いで使って 好きなら好きなだけ
Зарабатываю и трачу, люблю сколько хочу.
世の中だなんて安い手品に拍手はしたくないし
Я не хочу аплодировать дешевым фокусам этого мира,
種明かしだって聞きたくはないね
И мне не нужно знать, как они делаются.
さぁ歌って踊って そう あとは睨むだけ
Давай петь, танцевать, а потом просто смотреть свысока.
おままごとはもうおしまい
Детские игры закончились.
ギャラもないのにキャラは演じない
Без гонорара я не буду играть роль.
これが最後の晩餐だって
Даже если это последняя трапеза,
冷えた皿は突き返して
Я верну холодное блюдо
テーブルクロスを翻し
И переверну скатерть.
はじまらないからはじめた それだけ
Я начала, потому что это не начиналось само, вот и все.
何も怖くもないのに怯えてはいられないでしょう?
Мне нечего бояться, так что я не могу поддаваться страху, верно?
ここまで来たら帰れない 心は誰も計れない
Зайдя так далеко, я не могу вернуться. Никто не может измерить мое сердце.
はじまらないなら いつしかくたばるその前に
Если это не начнется, то прежде чем я когда-нибудь сдохну,
Introduction
Вступление
選ばれないことには慣れていたよ ずっとずっと
Я привыкла к тому, что меня не выбирают, всегда, всегда.
持て余す心 くすぶるばかりで
Мое сердце переполняется, только тлеет.
それでも消しずみで描き続けたんだ
И все же я продолжала рисовать в темноте.
おままごとはもうおしまい
Детские игры закончились.
ガラじゃないからタダじゃ帰さない
Это не в моем стиле, поэтому я не уйду просто так.
これが最後の晩餐だって
Даже если это последняя трапеза,
美味しいものが食べたいね
Я хочу съесть что-нибудь вкусное.
自分のクロスを握りしめて
Сжимая свою собственную скатерть.
どんな時でも 大丈夫にしちゃうぞ
Что бы ни случилось, я справлюсь.
可愛くおこりんぼ すてきに楽しく稼ご!
Милая и вспыльчивая, я буду зарабатывать стильно и весело!
火を噴くハイヒール
Извергающие огонь туфли на высоких каблуках.
突き刺し Just like this
Пронзающие, Just like this.
アダムとイヴのハイブリッド
Гибрид Адама и Евы.
放つ「はいチーズ!」
Выпускает "Сыр!".
ピース ピース ピース
Мир, мир, мир.
好きな人とキス
Поцелуй с любимым человеком.
いつか R I P
Когда-нибудь R I P.
だから L I P
Поэтому L I P.
黒白黄色 その奥の虹色
Черный, белый, желтый, а за ними радуга.
まぁ色々あるけど
Ну, всякое бывает,
行く先は ばら色
Но путь ведет к розовому.
はじまらないからはじめた それだけ
Я начала, потому что это не начиналось само, вот и все.
何も怖くもないのに
Мне нечего бояться,
怯えてはいられないでしょう?
Так что я не могу поддаваться страху, верно?
はじまらないからはじめた それだけ
Я начала, потому что это не начиналось само, вот и все.
何も怖くもないのに 怯えてはいられないでしょう?
Мне нечего бояться, так что я не могу поддаваться страху, верно?
ここまで来たら帰れない 心は誰も計れない
Зайдя так далеко, я не могу вернуться. Никто не может измерить мое сердце.
はじまらないなら いつしかくたばるその前に
Если это не начнется, то прежде чем я когда-нибудь сдохну,
Introduction
Вступление






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.