Paroles et traduction Akina Nakamori - 100℃バカンス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の恋操る太陽のサイレン
Ziri
Ziri
The
summer
romance
controlled
by
the
sun
sirens
Ziri
Ziri
灼けた背中伸びる銀のマニキュア
My
sunburnt
back
is
stretched
out
with
a
silver
manicure
ためらえば恋は手遅れ
If
I
hesitate,
the
romance
will
be
too
late
振り向いた眼差し謎秘めたジャングル
Giri
Giri
The
eyes
that
turned
to
look
at
me
hold
the
mystery
of
a
jungle
Giri
Giri
震えるヤシの葉ね
胸に海鳴り
The
trembling
palm
leaves
are
the
sound
of
the
sea
in
my
chest
いじわるね気のない素振り
It's
mean
to
pretend
to
be
disinterested
渚
南風
摂氏100℃
Beach
South
wind
Celsius
100℃
ハリケーン生まれる頃よ
It's
about
time
for
a
hurricane
黄金色(きん)に燃える
pacific
浮かぶアイランド
The
golden
(kin)
burning
pacific
floating
island
危険の瀬戸ぎわ
ハラハラ
パラダイス
Paradise
on
the
dangerous
edge
of
the
cliff
秒読み開始よ
プリーズ
The
countdown
has
begun,
please
抱きしめられたら
アヤ
妖しいね
When
you
hold
me
in
your
arms,
Aya,
it's
bewitching
ステキにパニック
プリーズ
Panic
is
nice
please
あなた照射(つかまえ)てるビキニのサーチライト
Gira
Gira
Your
bikini
searchlight
is
shining
on
me
Gira
Gira
焦げ出した瞳がため息つけば
Your
burnt
eyes
will
sigh
誘われた振りしてあげる
I'll
pretend
to
be
led
燃える珊瑚礁
北回帰線
Burning
coral
reef
Tropic
of
Cancer
恋がNewsになるたび
Every
time
love
becomes
News
口唇の非常ベルが空走る
The
emergency
bell
in
my
lips
runs
without
a
purpose
危(いけな)い心は
フラ
フラミンゴ
My
(naughty)
heart
is
a
flamingo
誰かがささやく
プリーズ
Someone
is
whispering
to
me
please
微熱の瞳は
ユメ
夢見がち
My
feverish
eyes
are
dreamy
熱帯パニック
プリーズ
Tropical
panic
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 細野晴臣, 売野雅勇
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.