Akina Nakamori - 100℃バカンス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 100℃バカンス




100℃バカンス
100℃バカンス
夏の恋操る太陽のサイレン Ziri Ziri
The summer romance controlled by the sun sirens Ziri Ziri
灼けた背中伸びる銀のマニキュア
My sunburnt back is stretched out with a silver manicure
ためらえば恋は手遅れ
If I hesitate, the romance will be too late
振り向いた眼差し謎秘めたジャングル Giri Giri
The eyes that turned to look at me hold the mystery of a jungle Giri Giri
震えるヤシの葉ね 胸に海鳴り
The trembling palm leaves are the sound of the sea in my chest
いじわるね気のない素振り
It's mean to pretend to be disinterested
南風 摂氏100℃
Beach South wind Celsius 100℃
ハリケーン生まれる頃よ
It's about time for a hurricane
黄金色(きん)に燃える pacific 浮かぶアイランド
The golden (kin) burning pacific floating island
危険の瀬戸ぎわ ハラハラ パラダイス
Paradise on the dangerous edge of the cliff
秒読み開始よ プリーズ
The countdown has begun, please
抱きしめられたら アヤ 妖しいね
When you hold me in your arms, Aya, it's bewitching
ステキにパニック プリーズ
Panic is nice please
あなた照射(つかまえ)てるビキニのサーチライト Gira Gira
Your bikini searchlight is shining on me Gira Gira
焦げ出した瞳がため息つけば
Your burnt eyes will sigh
誘われた振りしてあげる
I'll pretend to be led
燃える珊瑚礁 北回帰線
Burning coral reef Tropic of Cancer
恋がNewsになるたび
Every time love becomes News
口唇の非常ベルが空走る
The emergency bell in my lips runs without a purpose
危(いけな)い心は フラ フラミンゴ
My (naughty) heart is a flamingo
誰かがささやく プリーズ
Someone is whispering to me please
微熱の瞳は ユメ 夢見がち
My feverish eyes are dreamy
熱帯パニック プリーズ
Tropical panic please
*Repeat
*Repeat





Writer(s): 細野晴臣, 売野雅勇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.