Paroles et traduction Akina Nakamori - LA BOHEME
似た者同志で
プレイも
いいでしょ
We're
kindred
spirits,
let's
play
it
just
right
罪な指先ね
さまよい人"
Your
sinful
fingertips,
"a
wanderer"
ほら
ごらん
カラフルに
Look,
a
kaleidoscope
of
color
腰をくねらせ
As
you
wiggle
your
hips
今夜はあの娘
Tonight,
that
girl
貴方に
陥ちるわ
Will
fall
for
you
真夜中のステージで
On
the
midnight
stage
貴方は
ギター
You,
with
your
guitar
くわえタバコで
弾(はじ)くよ
Play
it
with
your
cigarette
dangling
そうよ
Save
You,
Save
Me
Oh
yes,
Save
You,
Save
Me
強く弾(ひ)いて
Play
it
fiercely
忘れさせてよ
And
make
me
forget
わたしは
ジプシーだと
That
I'm
just
a
Gypsy
そうよ
Save
You,
Save
Me
Oh
yes,
Save
You,
Save
Me
罪な指、赤い
傷の在りか
Your
sinful
fingers,
the
source
of
my
crimson
wounds
爪でなぞるわ
I'll
trace
them
with
my
nails
ガスライト煙る
The
gaslight
flickers
派手に装えば
夜が騒ぐ
When
I
dress
to
the
nines,
the
night
explodes
ギター抱くように
As
if
embracing
a
guitar
腕を回したら
When
I
wrap
my
arms
around
you
ブルーなフレーズ
A
bittersweet
melody
貴方も同じ
ラ・ボエーム
You
too
are
a
La
Bohème
魂、さまよいびと
A
wanderer,
a
soul
adrift
嘘ひとつ
許せない
Cannot
stand
a
single
lie
損な
性質(たち)だね
A
flawed
nature
認めてしまえば
But
if
you'd
only
admit
it
それも愛なのに
That
in
itself
is
love
かたくなな悲しみを
Tearing
through
the
stubborn
sorrow
切り裂くように
With
a
piercing
sound
貴方は
ギター
You,
with
your
guitar
のけぞる音色で
弾くわ
Play
it
with
a
resonant
tone
そうよ
Save
You,
Save
Me
Oh
yes,
Save
You,
Save
Me
飛べそな
メロディーだね
Once
more,
in
the
sky
そうよ
Save
You,
Save
Me
Oh
yes,
Save
You,
Save
Me
汗ばんで
いつか燃える地平線(ホライズン)
Hot
and
sweaty,
ready
to
ignite
that
distant
horizon
白夜抱くの
Let
me
embrace
the
endless
night
もしも
誘えば
If
you'd
only
invite
me
心
駆けてゆく
My
heart
would
race
あの娘と
貴方を
奪いたいわ
I
want
to
steal
you
away
from
her
花びらまじりの
Amidst
a
rain
of
petals
ホロリ
濡れながら
Wet
through
and
through
歩きたいね
I
want
to
walk
with
you
貴方も同じ
ラ・ボエーム
You
too
are
a
La
Bohème
この都市(まち)
さまよいびと
A
wanderer
in
this
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 都志見隆, 湯川れい子
Album
CD ’87
date de sortie
01-05-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.