Akina Nakamori - Lovers Again - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - Lovers Again




Lovers Again
Lovers Again
初雪にざわめく街で
In a city bustling with first snow
見覚えのあるスカイブルーのマフラー
A familiar sky blue muffler
ふり向いた 知らない顔にうつむく
I turn around and look down at an unfamiliar face
あのひとが 部屋を出てから
Since he left my room
この退屈な街に二度目の冬
It's the second winter in this boring city
僕はまだ想いの炎 消せずに
I still can't put out the flame of my thoughts
くすぶっている
It's smoldering
ひとりでは 愛してる証さえ
Alone, even the proof of my love
曖昧でせつないだけ
Is ambiguous and heartbreaking
ふたりでは やさしく見守ること
Together, we gently watch over each other
続けられない...
We can't continue...
もう一度 会いたいと願うのは
I wish I could see you again
痛みさえいとしいから
Because even the pain is dear
ときめきを 失くした永遠より
Than an eternity that's lost its excitement
熱い刹那を
A passionate moment
「さよなら」は僕から告げた
I was the one who said "goodbye"
後悔ならば何度したことだろう
If it's regret, how many times have I done it
時間だけ 巻き戻せたらいいのに
If only I could rewind time
唇を薄く開いて
She opened her lips slightly
「もう平気よ」と つぶやいたあのひと
And whispered, "I'm okay now."
つよがりと本当は気づいていたよ
I knew she was just being brave
この僕でも
Even I
ひとりでは 愛された記憶さえ
Alone, even the memory of being loved
儚くてむなしいだけ
Is fleeting and empty
ふたりでは 想いあたためる意味
Together, we find meaning in cherishing our thoughts
見つけられない
I can't find it
もう二度と あんなに誰かのこと
Never again will I love someone like that
愛せない そう思ってた
I thought so
でも今は情熱が目を覚ます
But now my passion is awakening
予感がしてる
I have a feeling
If I ever fall in love, again
If I ever fall in love, again
もう一度めぐり会えたら
If we ever meet again
その手を離さない もう迷わないさ
I won't let go of your hand. I won't hesitate anymore
I just don't know what to say to you
I just don't know what to say to you
言葉にできないままで
My words still can't express
想いはあふれてく
My thoughts overflow
Get back in love, again
Get back in love, again
もう一度 会いたいと願うのは
I wish I could see you again
痛みさえ いとしいから
Because even the pain is dear
ときめきを 失くした永遠より
Than an eternity that's lost its excitement
現実(リアル)を生きる
Living in reality
もう二度 とあんなに誰かのこと
Never again will I love someone like that
愛せない そう思ってた
I thought so
でも今は情熱が目を覚ます
But now my passion is awakening
予感がしてる
I have a feeling





Writer(s): 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.