Paroles et traduction Akina Nakamori - Seppun
長く
甘い
口づけを交わす
Exchanging
long,
sweet
kisses
深く
果てしなくあなたを知りたい
I
want
to
know
you
deeply,
endlessly
Fall
in
love
熱く
口づけるたびに
Fall
in
love
with
you,
kissing
you
passionately
やけに
色の無い夢を見る
And
dreaming
of
dull
and
colorless
dreams
ああ
どこか
物足りない今日は
Oh,
something's
missing
today
あなたの
濡れた
眼差しが嬉しい
Your
wet
gaze
makes
me
happy
何時の間にか
枯れ葉色の
twilight
When
did
the
twilight
come,
the
color
of
dead
leaves?
子供のように無邪気に欲しくなる
I
start
yearning
for
it
innocently,
like
a
child
長く
甘い
口づけを交わす
Exchanging
long,
sweet
kisses
深く
果てしなくあなたを知りたい
I
want
to
know
you
deeply,
endlessly
Fall
in
love
Fall
in
love
with
you
熱く
口づけるたびに
Kissing
you
passionately
痩せた
色の無い夢を見る
And
dreaming
of
frail,
colorless
dreams
Night
flight
瞳
移ろうように甘く
Night
flight,
my
eyes
change
as
sweetly
as
they
do
あなたの素肌
冷たすぎて苛立つ
Your
skin
is
too
cold,
it
irritates
me
焼けるような
戯れの後に
After
such
a
burning
game
永遠に独りでいることを知る
I
know
I'll
be
alone
forever
長く
甘い
口づけを交わそう
Let's
exchange
long,
sweet
kisses
夜が
すべて忘れさせる前に
Before
the
night
makes
me
forget
everything
Fall
in
love
Fall
in
love
with
you
きつく
抱きしめるたびに
Hugging
you
tightly
痩せた
色の無い夢を見てた
I've
been
dreaming
of
frail,
colorless
dreams
甘い
口づけを交わそう
Exchanging
sweet
kisses
夜が
すべて忘れさせる
前に
Before
the
night
makes
me
forget
everything
Fall
in
love
Fall
in
love
with
you
きつく
抱きしめるたびに
Hugging
you
tightly
やけに
色の無い夢が続く
Colorless
dreams
continue
unnaturally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takao Tajima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.