Akina Nakamori - URAGIRI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - URAGIRI




URAGIRI
UNFAITHFULNESS
右の頬に隠したのは見慣れない女の影
I hide the shadow of an unfamiliar woman on my right cheek
エメラルドの傷のように深く光る
It gleams deeply like an emerald wound
夜明け前のシャワーのあと左手で抱く
After the pre-dawn shower, I hold it with my left hand
こころとうらはらのちから 指が痛い
My mind and body are at odds, my fingers ache
二人して御人好し演じてもドラマにはならない
Even if we both act innocently, it won't make a good story
過ぎた日を数えながら素知らぬ仕草(ふり)
We count the past days and pretend not to notice
Twilight 貴方に抱かれ starlight 迷わせて
Twilight I'm embraced by you, starlight You confuse me
Moonlight 妖しく踊り midnight 散りぎわを
Moonlight Dances妖艶にmidnight The moment of our end
美しく裏切って Destiny
Treacherously beautiful Destiny
思い出から哀しみだけ差し引けば夢が残る
If I subtract only the sadness from my memories, dreams remain
貴方の知らない私にくやしがり
I lament the me you don't know
髪を挙げてルージュひいてアドレスをめくってゆく
I put up my hair, apply lipstick, and flip through my address book
すれちがった男(ひと)の中に揺れる心
My heart sways among the men I meet
二人して別々の月光(つきあかり) 溺れてもいいね
We're both drowning in different moonlight
十字架 胸の上に指で切った
I cut a cross on my chest with my finger
Twilight 貴方に乱れ starlight 流されて
Twilight I'm disheveled by you, starlight I'm swept away
Moonlight 切なく燃えて midnight 散りぎわを
Moonlight It burns painfully, midnight The moment of our end
美しく裏切って Destiny
Treacherously beautiful Destiny
Twilight 貴方に抱かれ starlight 迷わせて
Twilight I'm embraced by you, starlight You confuse me
Moonlight 妖しく踊り moonlight 散りぎわを
Moonlight Dances妖艶に moonlight The moment of our end
美しく裏切って Destiny
Treacherously beautiful Destiny





Writer(s): 松本 一起, 井上 大輔, 松本 一起, 井上 大輔


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.