Paroles et traduction Akina Nakamori - URAGIRI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
右の頬に隠したのは見慣れない女の影
I
hide
the
shadow
of
an
unfamiliar
woman
on
my
right
cheek
エメラルドの傷のように深く光る
It
gleams
deeply
like
an
emerald
wound
夜明け前のシャワーのあと左手で抱く
After
the
pre-dawn
shower,
I
hold
it
with
my
left
hand
こころとうらはらのちから
指が痛い
My
mind
and
body
are
at
odds,
my
fingers
ache
二人して御人好し演じてもドラマにはならない
Even
if
we
both
act
innocently,
it
won't
make
a
good
story
過ぎた日を数えながら素知らぬ仕草(ふり)
We
count
the
past
days
and
pretend
not
to
notice
Twilight
貴方に抱かれ
starlight
迷わせて
Twilight
I'm
embraced
by
you,
starlight
You
confuse
me
Moonlight
妖しく踊り
midnight
散りぎわを
Moonlight
Dances妖艶にmidnight
The
moment
of
our
end
美しく裏切って
Destiny
Treacherously
beautiful
Destiny
思い出から哀しみだけ差し引けば夢が残る
If
I
subtract
only
the
sadness
from
my
memories,
dreams
remain
貴方の知らない私にくやしがり
I
lament
the
me
you
don't
know
髪を挙げてルージュひいてアドレスをめくってゆく
I
put
up
my
hair,
apply
lipstick,
and
flip
through
my
address
book
すれちがった男(ひと)の中に揺れる心
My
heart
sways
among
the
men
I
meet
二人して別々の月光(つきあかり)
溺れてもいいね
We're
both
drowning
in
different
moonlight
十字架
胸の上に指で切った
I
cut
a
cross
on
my
chest
with
my
finger
Twilight
貴方に乱れ
starlight
流されて
Twilight
I'm
disheveled
by
you,
starlight
I'm
swept
away
Moonlight
切なく燃えて
midnight
散りぎわを
Moonlight
It
burns
painfully,
midnight
The
moment
of
our
end
美しく裏切って
Destiny
Treacherously
beautiful
Destiny
Twilight
貴方に抱かれ
starlight
迷わせて
Twilight
I'm
embraced
by
you,
starlight
You
confuse
me
Moonlight
妖しく踊り
moonlight
散りぎわを
Moonlight
Dances妖艶に
moonlight
The
moment
of
our
end
美しく裏切って
Destiny
Treacherously
beautiful
Destiny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 一起, 井上 大輔, 松本 一起, 井上 大輔
Album
CRUISE
date de sortie
25-07-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.