Akina Nakamori - Yuki No Hana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - Yuki No Hana




Yuki No Hana
Snow Flower
のびた人陰(かげ)を 舗道に並べ
The elongated shadows,
夕闇のなかをキミと歩いてる
I walk with you in the twilight,
手を繋いでいつまでもずっと
Holding hands, forever and ever,
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
If only I could be by your side, I'd cry,
風が冷たくなって
The wind is getting cold,
冬の匂いがした
The scent of winter,
そろそろこの街に
Now approaching this town,
キミと近付ける季節がくる
The season that brings us closer,
今年、最初の雪の華を
The first snow flower of this year,
2人寄り添って
Snuggling together,
眺めているこの瞬間(とき)に
Watching this moment,
シアワセがあふれだす
Happiness overflows,
甘えとか弱さじゃない
It's not indulgence or weakness,
ただ、キミを愛してる
Simply, I love you,
心からそう思った
I truly feel it now,
キミがいると どんなことでも
With you, anything seems
乗りきれるような気持ちになってる
Surmountable,
こんな日々がいつまでもきっと
These days will surely continue forever,
続いてくことを祈っているよ
That's my prayer,
風が窓を揺らした
The wind rustles through the window,
夜は揺り起こして
The night awakens,No matter the sorrow,I'll turn your tears to smiles,The snow flower falls,Outside the window,Unabated by the day's end,Dyeing our town white,To do something for someone else,That's the love I've come to know,If I were to lose you,I'd turn into a star and shine upon you,Your smile, your tear-stained nights,I'll always, always be by your side,The first snow flower of this year,Snuggling together,Watching this moment,Happiness overflows,It's not indulgence or weakness,Simply, to be with you,Like this, forever,I honestly feel it,Accumulating in this town,The pure white snow flower,Gently painting memories in our hearts,From now on, with you...
どんな悲しいことも
No matter the sorrow,I'll turn your tears to smiles,The snow flower falls,Outside the window,Unabated by the day's end,Dyeing our town white,To do something for someone else,That's the love I've come to know,If I were to lose you,I'd turn into a star and shine upon you,Your smile, your tear-stained nights,I'll always, always be by your side,The first snow flower of this year,Snuggling together,Watching this moment,Happiness overflows,It's not indulgence or weakness,Simply, to be with you,Like this, forever,I honestly feel it,Accumulating in this town,The pure white snow flower,Gently painting memories in our hearts,From now on, with you...
ボクが笑顔へと変えてあげる
No matter the sorrow,
舞い落ちてきた雪の華が
I'll turn your tears to smiles,
窓の外ずっと
The snow flower falls,
降りやむことを知らずに
Outside the window,
ボクらの街を染める
Unabated by the day's end,
誰かのために何かを
Dyeing our town white,
したいと思えるのが
To do something for someone else,
愛ということを知った
That's the love I've come to know,
もし、キミを失ったとしたなら
If I were to lose you,
星になってキミを照らすだろう
I'd turn into a star and shine upon you,
笑顔も 涙に濡れてる夜も
Your smile, your tear-stained nights,
いつもいつでもそばにいるよ
I'll always, always be by your side,
今年、最初の雪の華を
The first snow flower of this year,
2人寄り添って
Snuggling together,
眺めているこの瞬間(とき)に
Watching this moment,
シアワセがあふれだす
Happiness overflows,
甘えとか弱さじゃない
It's not indulgence or weakness,
ただ、キミとずっと
Simply, to be with you,
このまま一緒にいたい
Like this, forever,
素直にそう思える
I honestly feel it,
この街に降り積もってく
Accumulating in this town,
真っ白な雪の華
The pure white snow flower,
2人の胸にそっと想い出を描くよ
Gently painting memories in our hearts,
これからもキミとずっと...
From now on, with you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.