Akina Nakamori - カタストロフィの雨傘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - カタストロフィの雨傘




カタストロフィの雨傘
Umbrella of Catastrophe
雨音はピアニッシモ ひとつ覚えのように
The sound of the rain is pianissimo, playing like a broken record
銀色の坂道の 足跡さえ洗ってゆく
Even the footprints on the silver-colored slope are washed away
めかくしをしたままで 100まで数えてるわ
I keep my eyes covered, counting to 100
お願いそのあいだに 幻でも見ていたよに 消えて欲しい
Please, while I do, vanish as if you were an illusion
最後のやさしさの 傘を抱きしめ
I hold onto the umbrella of final kindness
火照った頬伝たう 涙の味をかみしめてる
Savoring the taste of the tears running down my flushed cheeks
あなたの言うこと なんでもきいてた
I listened to everything you said
私なりのカタストロフィ... わかって...
My own catastrophe... understand...
雨音はフォルティシモ ふりむいたそのときに
The sound of the rain is fortissimo when I turn around
あなたがいたらなんて 悲しいほど望んでいた
How sadly I wished you were there
濡れているマロニエが 鮮やかにうつすのは
The soaked chestnut tree vividly reflects
知らない女物の 傘をまわし しずくはじく 私だけね
An unfamiliar woman's umbrella twirling, only I am showered with droplets
二度とは返せない 愛をたたんで
I fold away the love that can never be returned
あびつづける雨に 記憶のすべて流したいの
I want to wash away every memory in the relentless rain
あなたのためなら 嘘さえつけるわ
I would even lie for you
私なりのカタストロフィ... わかって...
My own catastrophe... understand...





Writer(s): 和泉常寛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.