Paroles et traduction Akina Nakamori - カタストロフィの雨傘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カタストロフィの雨傘
Umbrella of Catastrophe
雨音はピアニッシモ
ひとつ覚えのように
The
sound
of
the
rain
is
pianissimo,
playing
like
a
broken
record
銀色の坂道の
足跡さえ洗ってゆく
Even
the
footprints
on
the
silver-colored
slope
are
washed
away
めかくしをしたままで
100まで数えてるわ
I
keep
my
eyes
covered,
counting
to
100
お願いそのあいだに
幻でも見ていたよに
消えて欲しい
Please,
while
I
do,
vanish
as
if
you
were
an
illusion
最後のやさしさの
傘を抱きしめ
I
hold
onto
the
umbrella
of
final
kindness
火照った頬伝たう
涙の味をかみしめてる
Savoring
the
taste
of
the
tears
running
down
my
flushed
cheeks
あなたの言うこと
なんでもきいてた
I
listened
to
everything
you
said
私なりのカタストロフィ...
わかって...
My
own
catastrophe...
understand...
雨音はフォルティシモ
ふりむいたそのときに
The
sound
of
the
rain
is
fortissimo
when
I
turn
around
あなたがいたらなんて
悲しいほど望んでいた
How
sadly
I
wished
you
were
there
濡れているマロニエが
鮮やかにうつすのは
The
soaked
chestnut
tree
vividly
reflects
知らない女物の
傘をまわし
しずくはじく
私だけね
An
unfamiliar
woman's
umbrella
twirling,
only
I
am
showered
with
droplets
二度とは返せない
愛をたたんで
I
fold
away
the
love
that
can
never
be
returned
あびつづける雨に
記憶のすべて流したいの
I
want
to
wash
away
every
memory
in
the
relentless
rain
あなたのためなら
嘘さえつけるわ
I
would
even
lie
for
you
私なりのカタストロフィ...
わかって...
My
own
catastrophe...
understand...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 和泉常寛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.