Akina Nakamori - サザン・ウィンド - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - サザン・ウィンド




サザン・ウィンド
Southern Wind
あいさつするのよ海風に
I greet the sea breeze
自然に体がリズム取る
My body naturally follows the rhythm
パナマ帽くるくると指でまわして
I twirl my Panama hat with my fingers
テーブル届いた果実酒は
The fruit wine that arrives at the table
見知らぬ人からメッセージ
Is a message from a stranger
背中越しとまどうわ強い視線に
Behind my back, I hesitate at the strong gaze
白いチェアーに脚を組んで
I cross my legs on a white chair
頬づえつくのも気になるわ
Even propping my cheek up bothers me
映画的な気分で少し
With a cinematic feeling, I slightly
メランコリックに髪をかきあげて
Run my fingers through my hair, feeling melancholic
危険なこころ
A dangerous heart
ココナツ葉かげのシルエット
A silhouette under the coconut leaves
ほてった身体をひとやすみ
I rest my heated body
見えすいた視線なら無視してポーズ
I ignore the obvious gaze and pose
誘惑しなれた男たち
Men who are used to temptation
目移りするわよシーサイド
My eyes wander at the seaside
思わずつられて手を振った
Without thinking, I wave back
白いヨットの上の美少年
To the beautiful boy on the white yacht
まぶしい瞳
Dazzling eyes
誘惑しなれた男たち
Men who are used to temptation
ホテルの窓にも声かける
Call out to me even through hotel windows
洗いたての髪なびかせて
With freshly washed hair fluttering
いたずらぎみに一瞬ウインクを
I wink playfully for a moment
危険かしらね
I wonder if it's dangerous





Writer(s): 来生 えつこ, 玉置 浩二, 来生 えつこ, 玉置 浩二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.