Akina Nakamori - ノクターン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - ノクターン




ノクターン
Nocturne
気がつけば音のない 回るだけのレコード
When I came to, there was nothing but a record spinning
針を止める 余裕もあげはしない
The needle wouldn't stop, not for a second
うかつな唇から 吐き出すように落ちた
From careless lips, they fell like venom
言葉なら それが本当らしい
Those words, it would seem, were true
戸惑うあなたの心は 逃げ場所がなく
Your heart, confused and lost, found no escape
見慣れた顔が消える
A familiar face, now gone
夜は いつもと同じ
The night was always the same
ビロードの甘さ 嘗めながら
Licking the sweetness of velvet
遊び疲れたような さよならが
Those goodbyes, like lovers worn out
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
In memories and in time, they gain their hue
感のいい女ほど 幸福にはなれない
The more perceptive a woman, the less she finds bliss
いつからか そう思うようになった
That's what I've come to think these days
疑うことに慣れて 背を向けるのに慣れて
I grew accustomed to suspicion, to turning away
振り向けば 哀しみの息づかい
And when I look back, I hear the breath of sorrow
涙を躍らす鼓動は ドラムのように
Our beating hearts, like drums making tears dance
別れの瞬間を歌う
Singing the moment of our parting
愛が はがれて行く
Our love peels away
マニキュアの色を 残しながら
Like the color of your fading nail polish
遊び疲れたような さよならが
Those goodbyes, like lovers worn out
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
In memories and in time, they gain their hue
遊び疲れたような さよならが
Those goodbyes, like lovers worn out
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
In memories and in time, they gain their hue





Writer(s): 飛鳥 涼, 飛鳥 涼


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.