Akina Nakamori - モナリザ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - モナリザ




モナリザ
Mona Lisa
モラルばかり気にする 暑苦しい空気
Morals be damned, the air is thick
吹き飛ばして見せるわ この瞳 熱いわ
I'll blow it away with my fiery gaze
不良っぽくて 無口で 誤解される男ね
You're a rebellious soul, misunderstood
はみだしてる 優しさ わたし知ってる 傷つきやすいわ
Your hidden kindness, only I've seen
風が 二人逢わせた 運命を感じてるのよ
Fate brought us together in the wind
モナリザになりたい あなたの前で 危いくらい 愛されて
I want to be your Mona Lisa, dangerously loved
モナリザになりたい 抱かれるたびに
I want to be your Mona Lisa, with every embrace
スキャンダルも 何にも怖くない
I'll fear no scandal
Ah... Hh... 頬に触らせて
Ah... Hh... Let me caress your cheek
Woo... Woo... 心守らせて
Woo... Woo... Let me protect your heart
恋を遊ぶブルジョア 悲しい人達ね
Rich and playful lovers, they're so vain
汚れきった世界は 見たくないわ 微笑み凍るわ
Their tainted world, I despise
風が 二人逢わせた その日から 気がついたのよ
Fate brought us together in the wind
モナリザになりたい あなたの胸で 愛する力 見せつけて
I want to be your Mona Lisa, show you my love
モナリザになりたい 想いのままに
I want to be your Mona Lisa, follow my desires
ここから先 誰にも入れない
No one else can come between us
Ah... Hh... 頬に触らせて
Ah... Hh... Let me caress your cheek
Woo... Woo... 心守らせて
Woo... Woo... Let me protect your heart
モナリザになりたい あなたの前で 危いくらい 愛されて
I want to be your Mona Lisa, dangerously loved
モナリザになりたい 抱かれるたびに
I want to be your Mona Lisa, with every embrace
スキャンダルも 何にも怖くない
I'll fear no scandal
Ah... Hh... 頬に触らせて
Ah... Hh... Let me caress your cheek
Woo... Woo... 心守らせて
Woo... Woo... Let me protect your heart
Ah... Hh... 頬に触らせて
Ah... Hh... Let me caress your cheek
Woo... Woo... 心守らせて
Woo... Woo... Let me protect your heart





Writer(s): 竹花 いち子, 後藤 次利


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.