Akina Nakamori - 傷だらけのラブ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 傷だらけのラブ




傷だらけのラブ
Love Covered in Wounds
傷ついた2人の部屋 涙模様
A room of two people hurt, tears
さよならは この部屋で聞きたくないの
I don't want to hear goodbye in this room
ピリオドなら 優しくして
If it's a period, be gentle
何も言わず 接吻して
Don't say anything, just kiss me
壁で揺れるポラロイドが悲しくなる
The Polaroid swaying on the wall is sad
忘れないで青い季節 賭けた事を
Don't forget the blue season, what we bet on
最後のラブ この恋は
This last love, this relationship
天使だけが 見ていたはず
Only the angels should have seen
傷だらけのストーリー
A story covered in wounds
カフェテラス ポニーテールと楽しそうね
In the cafe terrace, she has a ponytail and looks happy
ガラス越し あの頃の2人に見える
Through the glass, I see the two of us from back then
だけど私 あなたが好き
But I, I love you
何も言わず 出て行くわ
Don't say anything, I'll leave
ポケットから ポラロイドを道に捨てる
From my pocket, I throw the Polaroid onto the street
あざけるよに 街の風が愛を消すわ
As if to mock me, the wind of the city blows out our love
これっきりラブ もう2度と
This is the end of love, never again
愛さないわ 悲しいから
I won't love again, because it's sad
傷だらけのストーリー
A story covered in wounds
最後のラブ この恋は
This last love, this relationship
天使だけが 見ていたはず
Only the angels should have seen
傷だらけのストーリー
A story covered in wounds





Writer(s): 伊達歩, 芳野藤丸


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.