Akina Nakamori - 咲きほこる花に… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 咲きほこる花に…




咲きほこる花に…
Blossom into Flowers...
騒がしい季節と 静かな季節
Amidst the bustling and serene seasons
めぐりめぐって今 あなた求めてる
Time's passage brings me to seek you
あわてずに恋を 見つめ直しているわ
Calmly, I reflect on our love
意地を張らないで 戻ってきてよ
Let go of pride, return to me
つぼみがふくらむ時に
As buds swell
しおれる花 あるなんて
I refuse to accept flowers withering
そんなさみしいはなし作りたくはないわ
No such sorrow shall come to pass
ささやかな季節の 明かるい兆
A hint of spring's radiance
素直に受けとめて 愛を伝える
I embrace it with an open heart
あわてずに今は 過去を振り返るから
For now, I pause to reflect
何もとがめない やり直したい
To let go and begin anew
大事に育てた花が
Precious blooms I've nurtured
胸の中で咲きほこる
Blossom within my heart
とてもあざやかだった あなたがよみがえる日
The day you return, vibrant and radiant
あわてずに恋を 見つめ直しているわ
Calmly, I reflect on our love
意地を張らないで 戻ってきてよ
Let go of pride, return to me
想い出は時につれて
Time mellows memories
いやなこともうすれて行く
Fading the bitterness
愛情心づくし やさしさ ささげたい
With love and care, I offer my devotion
やさしさ ささげたい
My devotion





Writer(s): 来生 えつこ, 来生 たかお, 来生 たかお, 来生 えつこ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.