Akina Nakamori - 夢のふち - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 夢のふち




夢のふち
Edge of a Dream
螺旋の階段 墜ちるように
Falling down like a spiral staircase
あなたの心に のまれてく
I'm drowning in your heart
どこまで本気か わからない
I don't know how much you're serious
どうしてあなたに抱かれたか
Why did I embrace you?
ぎりぎりのせつなさ 抱きしめて
Holding me in the utmost sadness
ゆうるりと ほどかれつづけてる あやとり
The strings entangling us slowly unravel
仕掛けられた恋に
In this calculated love
あせりの音色も底をつく
The tintinnabulation of anxiety runs out
困らない 困らない あなたなら
I don't fret, I don't fret, if it's you
見知らぬ痛みが
A strange pain
躯を歩き始めた
Began to permeate my body
戻れない 戻れない つま先で夢のふち
I can't go back, I can't step back, on tiptoe at the edge of a dream
うす紅の空を 渡る鳥のよう
Like a bird flying through the crimson sky
いけないことだと 知りながら
Knowing that it's wrong
返れぬ自分を 見つけてる
I discover my irreversible self
ぎりぎりの吐息で かぞえてる
Counting with the last breath
ゆうるりと 時間の片隅で うなずく
In the corner of time, nodding slowly
夢の篭編んで
Weaving a dream catcher
大事に運んでゆきましょう
Let's carry it with care
迷わない 迷わない あなたなら
I don't hesitate, I don't hesitate, if it's you
見知らぬ痛みが
A strange pain
躯を歩き始めた
Began to permeate my body
戻れない 戻れない つま先で夢のふち
I can't go back, I can't step back, on tiptoe at the edge of a dream
夢の篭編んで
Weaving a dream catcher
大事に運んでゆきましょう
Let's carry it with care
迷わない 迷わない あなたなら
I don't hesitate, I don't hesitate, if it's you
見知らぬ痛みが
A strange pain
躯を歩き始めた
Began to permeate my body
戻れない 戻れない つま先で夢のふち
I can't go back, I can't step back, on tiptoe at the edge of a dream
うす紅の空を 渡る鳥のよう
Like a bird flying through the crimson sky
ただ あなたの羽根にゆられていたい
I just want to be swayed by your wings





Writer(s): 後藤次利, 飛鳥涼


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.