Paroles et traduction Akina Nakamori - 月夜のヴィーナス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
じらさないで
好きだとささやいて
Don't
tease
me,
whisper
that
you
love
me
ひかえめに
瞳を伏せた
渚
With
restraint,
your
eyes
downcast,
the
beach
白い波が
飾らない素足を
White
waves
adorn
your
bare
feet
戯れに
さらうまに
Flirting
with
them
as
they
brush
by
誘いかける
あなたのためいきに
指を噛む
Your
sigh
invites
me,
I
bite
my
finger
いつからこんな
しぐさを覚えたか
こわくなる
When
did
I
learn
to
behave
this
way?
It
scares
me
※月夜のヴィーナス
愛されるままに
※Moon
Night
Venus,
I
am
loved
あなたの海になれるなら
迷わない
If
I
can
be
your
sea,
I
won't
hesitate
月夜のヴィーナス
めくるめく恋に
Moon
Night
Venus,
in
a
dizzying
love
なにもかも忘れるわ※
I
forget
everything※
わざとらしい
さみしがりは嫌よ
I
hate
pretentious
loneliness
ピアスまで
許すのに
Even
though
you
forgive
me
for
my
earrings
そっとあなたに
くずれてゆく心
受けとめて
Softly
for
you,
my
heart
crumbles,
receive
it
ふたりで同じ
夢に眠れるほど
そばがいい
I
want
to
be
close
enough
to
dream
the
same
dreams
月夜のヴィーナス
みつめられるたび
Moon
Night
Venus,
every
time
you
look
at
me
綺麗になれそうな気がして
ふるえるの
I
feel
like
I'm
getting
prettier,
I
tremble
月夜のヴィーナス
殻を脱ぎすてて
Moon
Night
Venus,
I
shed
my
shell
ときめきに
抱かれるわ
I'm
embraced
by
excitement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松井 五郎, 松岡 直也, 松岡 直也, 松井 五郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.