Akina Nakamori - 難破船 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akina Nakamori - 難破船




難破船
Shipwrecked
たかが恋なんて 忘れればいい
Something like love can be forgotten
泣きたいだけ 泣いたら
When I cry as much as I want
目の前に違う愛が
A different love may appear in front of me
見えてくるかもしれないと
And I may be able to see it
そんな強がりを 言ってみせるのは
Pretending to be strong like that
あなたを忘れるため
Is to forget you
さびしすぎて こわれそうなの
I am so lonely I am about to break
私は愛の難破船
I am shipwrecked by love
折れた翼 広げたまま
With my broken wings spread wide
あなたの上に 落ちて行きたい
I want to fall onto you
海の底へ 沈んだなら
If I sank to the bottom of the sea
泣きたいだけ 抱いてほしい
I want you to hold me as I cry as much as I want
ほかの誰かを 愛したのなら
If you have loved someone else
追いかけては 行けない
I cannot pursue you
みじめな恋つづけるより
Rather than continuing a wretched love
別れの苦しさ えらぶわ
I will choose the pain of separation
そんなひとことで ふりむきもせず
Without a word, you turned away like that
別れたあの朝には
And that morning we broke up
この淋しさ 知りもしない
You did not know about this loneliness
私は愛の難破船
I am shipwrecked by love
おろかだよと 笑われても
Even if you laugh at me and say I am foolish
あなたを追いかけ 抱きしめたい
I want to chase after you and hug you
つむじ風に 身をまかせて
I will abandon myself to the whirlwind
あなたを海に 沈めたい
I want to drown you in the sea
あなたに逢えない この街を
This city where I cannot meet you
今夜ひとり歩いた
I walked alone tonight
誰もかれも知らんぷりで
Everyone pretends not to know me
無口なまま 通りすぎる
They pass by in silence
たかが恋人を なくしただけで
Just because I lost a lover
何もかもが消えたわ
Everything has disappeared
ひとりぼっち 誰もいない
All alone, there is no one
私は愛の難破船
I am shipwrecked by love





Writer(s): 加藤 登紀子, 加藤 登紀子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.