Akina Nakamori - 風を抱き締めて - traduction des paroles en anglais

風を抱き締めて - Akina Nakamoritraduction en anglais




風を抱き締めて
Hold the Wind Tightly
眠るあなた そっと頬に くちづけして
I kiss your cheek as you sleep
エンジンかけ うちへ帰ろう
Let's go home, I'll start the engine
はしゃいだ街 包みこんだ Morning Misty
The bustling city shrouded in Morning Misty
窓を開けて アクセル踏かす
I open the window and step on the gas
聴いたあのバラード 不意にラジオから流れる
Suddenly, the ballad I used to listen to plays on the radio
いつも 涙こぼれたのに 今では 不思議ね 口ずさんでいる
I used to cry every time, but now, strangely enough, I'm humming it
新しい風がこころに咲いてくる
A new wind is blowing in my heart
きのうより 明日の私 好きになれるわ
I can like myself more than yesterday
揺れる 街路樹抜け 光のShower
Light pours through the swaying trees
眩しいほど 満たされてゆく
I'm filled with a blinding light
目覚める街 ドアが開く Morning glow
The streets awaken, doors open, Morning glow
サイドミラー 流れていった
The side mirror streams by
いつのまにか ハイヒールを脱げない生き方してたね
When did I start wearing these heels, never taking them off?
だけど 今は 素顔のまま 裸足になっても 歩いてゆけるわ
But now, I can walk barefoot, just as I am
新しい風が心に吹いてくる
A new wind is blowing in my heart
ゆるやかな時の流れを見つめてゆくの
I watch the gentle flow of time
きっとみんな ひとつの夢 心に抱いて 生きてる
Surely, everyone has a dream in their heart
そして 空を見上げた時 愛は自由への扉を開くの
And when we look up at the sky, love opens the door to freedom
新しい風がこころに吹いてくる
A new wind is blowing in my heart
抱き締めて 生まれ変わった私をそっと
Gently embrace me, a reborn me
新しい風がこころに吹いてくる
A new wind is blowing in my heart
きのうより 明日の私 好きになれるわ
I can like myself more than yesterday
I stand in the wind
I stand in the wind
I stand in the wind
I stand in the wind





Writer(s): まつざき ゆうこ, 島田 昌典, まつざき ゆうこ, 島田 昌典


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.