新居昭乃 - ターミナル - traduction des paroles en allemand

ターミナル - Akino Araitraduction en allemand




ターミナル
Terminal
ターミナル
Terminal
ここから
Von hier aus
空中のステイション
die Station in der Luft
飛んで行きたいの
möchte ich hinfliegen
あなたの形のメッセージ
Eine Botschaft in deiner Form
氷砂糖 曇りの太陽
Kandiszucker, bewölkte Sonne
横顔
Dein Profil
見上げた
Ich blickte auf
Oh, darling, darling ふたりは
Oh, Liebling, Liebling, wir beide
迷いの森 駆け抜ける
rennen durch den Wald der Ungewissheit
壊れた
Mein zerbrochenes
心浸されてく
Herz wird durchtränkt
もう覚めてもやわらかな
Auch wenn ich erwache, ein sanfter
雨でもあたたかな
Auch im Regen, ein warmer
痛み
Schmerz
ターミナル
Terminal
集まる
Hier versammelt sich
共通のスフィアが
eine gemeinsame Sphäre
透明に変わる
wird durchsichtig
ダイヤの形のメッセージ
Eine Botschaft in Diamantform
もう一度生まれて
Noch einmal geboren werden
おんなじ宇宙を
dasselbe Universum
見上げた
Ich blickte auf
Oh, darling, darling いつでも
Oh, Liebling, Liebling, immer
寄り添うようにそばにいる
bin ich dir ganz nah zur Seite
無くした
An das verlorene
歌を思い出してる
Lied erinnere ich mich
ねぇ、言葉を届けてよ
Hey, überbringe mir die Worte
眠る意識をそっと
die sanft das schlafende Bewusstsein
開く
öffnen
そして
Und dann
あなたの胸で私は
in deiner Brust werde ich
心臓になっていって
zum Herzen
その夢を七色の
und erfülle diesen Traum mit siebenfarbigen
花で満たすの (光を見上げた)
Blumen (Ich blickte zum Licht auf)
Oh, darling, darling ふたりは
Oh, Liebling, Liebling, wir beide
迷いの森 駆け抜ける
rennen durch den Wald der Ungewissheit
壊れた
Mein zerbrochenes
心浸されてく
Herz wird durchtränkt
甘く溶ける
Süß schmelzend
太陽
die Sonne
無くした
An das verlorene
歌を思い出して
Lied erinnere ich mich
もう覚めてもやわらかな
Auch wenn ich erwache, sanfte
言葉を届けてよ
Worte überbringe mir
雨でもあたたかな
Auch im Regen, warme
言葉
Worte





Writer(s): Akino Arai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.