Paroles et traduction AKIRA - Door in the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Door in the Sky
Дверь в небе
Suas
promessas
não
enganam
mais
Твои
обещания
больше
не
обманывают
Eleito
por
quem
faz
a
roda
girar
Избранный
тем,
кто
заставляет
колесо
вращаться
E
meu
bolso
esvaziar
И
мой
карман
опустошать
Quem
mais
vai
nos
ensinar
Кто
еще
нас
научит
Senão
o
rei
de
toda
a
trapaça
Если
не
король
всего
обмана
Dor
de
cabeça
Головная
боль
Todos
nós
somos
culpados
Мы
все
виноваты
Vocês
são
porcos
Вы
– свиньи
Alimentados
pelo
sangue
do
povo
Вскормленные
кровью
народа
Seus
impostos
Ваши
налоги
Salários
pagos
pelo
sangue
do
povo
Зарплаты,
оплаченные
кровью
народа
Alimentados
pelo
sangue
do
povo
Вскормленные
кровью
народа
Você
é
quem
escolheu
Ты
выбрала
Dominar
o
caminho
mais
fácil
Овладеть
самым
легким
путем
E
quem
sou
eu
И
кто
я
такой
Pra
impedir
os
seus
planos
Чтобы
помешать
твоим
планам
Pois
nossas
vidas,
nossos
sonhos...
Ведь
наши
жизни,
наши
мечты...
Estão
num
lugar
melhor
В
лучшем
месте
Não
sabemos
mais
onde
encontra-los
Мы
больше
не
знаем,
где
их
найти
Ninguém
vai
ajudar
Никто
не
поможет
Quando
a
sua
fonte
secar
Когда
твой
источник
иссякнет
Nada
que
não
possa
sempre
se
esconder
Ничего,
что
нельзя
всегда
спрятать
Embaixo
dos
panos
Под
одеялом
Esse
é
o
país
construído
por
você
Это
страна,
построенная
тобой
Um
país
de
todos
Страна
для
всех
Tão
mais
fácil
compreender
Так
легче
понять
Tudo
aquilo
que
podemos
ver
Все,
что
мы
можем
увидеть
Tantas
perguntas
sem
respostas
Так
много
вопросов
без
ответов
Tantas
promessas,
quantas
cumpridas?
Так
много
обещаний,
сколько
выполнено?
Você
não
soube
me
ouvir...
então
ouça
o
som
desse
gatilho
agora
Ты
не
слушала
меня...
так
послушай
теперь
звук
этого
спускового
крючка
Você
vai
ter
que
morrer
Тебе
придется
умереть
Pra
que
todos
nós
possamos
viver
Чтобы
мы
все
могли
жить
Você
vai
ter
que
morrer
agora
Тебе
придется
умереть
сейчас
Faça
um
favor
às
nossas
vidas
Сделай
одолжение
нашим
жизням
Você
é
quem
escolheu
Ты
выбрала
Dominar
o
caminho
mais
fácil
Овладеть
самым
легким
путем
E
quem
sou
eu
И
кто
я
такой
Pra
impedir
os
seus
planos
Чтобы
помешать
твоим
планам
Pois
nossas
vidas,
nossos
sonhos...
Ведь
наши
жизни,
наши
мечты...
Estão
num
lugar
melhor
В
лучшем
месте
Não
sabemos
mais
onde
encontra-los
Мы
больше
не
знаем,
где
их
найти
Ninguém
vai
ajudar
Никто
не
поможет
Quando
a
sua
fonte
secar
Когда
твой
источник
иссякнет
Nada
que
não
possa
sempre
se
esconder
Ничего,
что
нельзя
всегда
спрятать
Embaixo
dos
panos
Под
одеялом
Esse
é
o
país
construído
por
você
Это
страна,
построенная
тобой
Um
país
de
todos
Страна
для
всех
Mas
nossos
sonhos
não
podem
sobreviver
Но
наши
мечты
не
могут
выжить
Atrás
destes
muros
За
этими
стенами
Esse
é
o
país
que
precisa
de
você
Это
страна,
которая
нуждается
в
тебе
Um
país
de
todos
Страна
для
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
#1
date de sortie
11-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.