AKIRA - Door in the Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AKIRA - Door in the Sky




Door in the Sky
Дверь в небе
Suas promessas não enganam mais
Твои обещания больше не обманывают
Eleito por quem faz a roda girar
Избранный тем, кто заставляет колесо вращаться
E meu bolso esvaziar
И мой карман опустошать
Quem mais vai nos ensinar
Кто еще нас научит
Senão o rei de toda a trapaça
Если не король всего обмана
Dor de cabeça
Головная боль
Todos nós somos culpados
Мы все виноваты
Vocês são porcos
Вы свиньи
Alimentados pelo sangue do povo
Вскормленные кровью народа
Seus impostos
Ваши налоги
Salários pagos pelo sangue do povo
Зарплаты, оплаченные кровью народа
Porcos
Свиньи
Alimentados pelo sangue do povo
Вскормленные кровью народа
Você é quem escolheu
Ты выбрала
Dominar o caminho mais fácil
Овладеть самым легким путем
E quem sou eu
И кто я такой
Pra impedir os seus planos
Чтобы помешать твоим планам
Pois nossas vidas, nossos sonhos...
Ведь наши жизни, наши мечты...
Estão num lugar melhor
В лучшем месте
Não sabemos mais onde encontra-los
Мы больше не знаем, где их найти
Ninguém vai ajudar
Никто не поможет
Quando a sua fonte secar
Когда твой источник иссякнет
Secar
Иcсякнет
Nada que não possa sempre se esconder
Ничего, что нельзя всегда спрятать
Embaixo dos panos
Под одеялом
Esse é o país construído por você
Это страна, построенная тобой
Um país de todos
Страна для всех
Tão mais fácil compreender
Так легче понять
Tudo aquilo que podemos ver
Все, что мы можем увидеть
Tantas perguntas sem respostas
Так много вопросов без ответов
Tantas promessas, quantas cumpridas?
Так много обещаний, сколько выполнено?
Você não soube me ouvir... então ouça o som desse gatilho agora
Ты не слушала меня... так послушай теперь звук этого спускового крючка
Você vai ter que morrer
Тебе придется умереть
Pra que todos nós possamos viver
Чтобы мы все могли жить
Você vai ter que morrer agora
Тебе придется умереть сейчас
Faça um favor às nossas vidas
Сделай одолжение нашим жизням
E morra
И умри
Você é quem escolheu
Ты выбрала
Dominar o caminho mais fácil
Овладеть самым легким путем
E quem sou eu
И кто я такой
Pra impedir os seus planos
Чтобы помешать твоим планам
Pois nossas vidas, nossos sonhos...
Ведь наши жизни, наши мечты...
Estão num lugar melhor
В лучшем месте
Não sabemos mais onde encontra-los
Мы больше не знаем, где их найти
Ninguém vai ajudar
Никто не поможет
Quando a sua fonte secar
Когда твой источник иссякнет
Secar
Иcсякнет
Nada que não possa sempre se esconder
Ничего, что нельзя всегда спрятать
Embaixo dos panos
Под одеялом
Esse é o país construído por você
Это страна, построенная тобой
Um país de todos
Страна для всех
Mas nossos sonhos não podem sobreviver
Но наши мечты не могут выжить
Atrás destes muros
За этими стенами
Esse é o país que precisa de você
Это страна, которая нуждается в тебе
Um país de todos
Страна для всех






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.