Akira Presidente feat. El Lif Beatz - Intro "Pirâmide Perdida Records I" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akira Presidente feat. El Lif Beatz - Intro "Pirâmide Perdida Records I"




Intro "Pirâmide Perdida Records I"
Вступление "Pirâmide Perdida Records I"
Pia, Brota, Bloco 7
Детка, появись, Блок 7
Eu, pronto pra guerra, digo a quem pergunta
Я, готовый к войне, говорю всем, кто спрашивает
É tanta ambição que eu não posso desanimar
У меня столько амбиций, что я не могу падать духом
Hei, se a rua é o ringue, então dispenso as luvas
Эй, если улица это ринг, то я обхожусь без перчаток
Enquanto eu não dominar o mundo eu não vou parar
Пока я не завоюю мир, я не остановлюсь
Hei, madruga embalada, barulho de tiro
Эй, бессонная ночь, звук выстрела
Sim, quem chorou? A mãe sem noticias do filho
Да, кто плакал? Мать без вести пропавшего сына
Reis, todos querem a coroa nesse conflito
Короли, все хотят корону в этом конфликте
Não é pipoca, é pipoco, é moeda ou tesouro
Это не попкорн, это взрыв, это деньги или сокровище
Que preto vive morrendo de orgulho ferido
Чёрный живёт, умирая от уязвлённой гордости
Bloco 7, Bloco chefe
Блок 7, Главный Блок
Bloco brota, ela enlouquece
Блок появляется, она сходит с ума
O som não toca, ela reclama
Музыка не играет, она жалуется
Quando ele toca, ela repete
Когда она играет, она повторяет
Bloco bebe, bloco debe
Блок пьёт, блок в долгах
Bloco cobra a quem nos deve
Блок требует с тех, кто нам должен
Acende a planta, não adianta
Закури травку, это не поможет
Porque a lei nunca obedece
Потому что закон никогда не подчиняется
Bloco ferve, bloco fede
Блок кипит, блок воняет
O bloco é foda, ela sobe e desce
Блок крутой, она поднимается и опускается
não explana, que se não os cana
Только не пали, а то копы
Vai bater neurose e vai ter estresse
Устроят невроз и будет стресс
Bloco RAP, bloco REC, bloco AK47
Блок РЭП, блок ЗАПИСЬ, блок АК47
Os caras nos imitam, fala nossa gíria, mas original é que se reconhece
Парни нам подражают, говорят на нашем сленге, но оригинал узнаётся
sabe como é?
Ты знаешь, как это бывает?
Um passo em falso e eles me alcançam
Один неверный шаг, и они меня догонят
Sei que são vários pra testar minha
Я знаю, что их много, чтобы испытать мою веру
Mas no meu lugar não ficavam de
Но на моём месте они бы не устояли
Eu meus manos, meu planos
Я, мои братья, мои планы
Um beat do Jonastradamus
Бит от Jonastradamus
Armamento russo, charutos cubanos
Русское оружие, кубинские сигары
É, na mesma praça, eu to no mesmo banco
Да, на той же площади, я на той же скамейке
Bonde junto mais um ano
Банда вместе ещё один год
Ganhando moral no bando, né?
Зарабатываю авторитет в банде, да?
B7, Uzi Gang, 157, não treme
Б7, Uzi Gang, 157, не дрожи
Mão no volante, aprende
Руки на руле, учись
Uma vontade de matar de repente
Внезапное желание убить
Pistola lotada, tudo no pente
Заряженный пистолет, всё в обойме
Vontade de matar um inocente
Желание убить невинного
Tudo que faço que fiz, sou assim
Всё, что я делаю, что сделал, я такой
O mundo girando bem perto do fim
Мир вращается на грани конца
B7 é o tormenta, é o gole no veneno
Б7 это буря, это глоток яда
Pra tentar consumir
Чтобы попытаться употребить
B7 é o tormenta, é o óleo no veneno
Б7 это буря, это масло в яде
Pra tentar consumir
Чтобы попытаться употребить
Tiroteio, Metal Slug
Перестрелка, Metal Slug
Profeta não é Lex Luger
Пророк это не Lex Luger
Vilão pique Lex Luthor
Злодей как Lex Luthor
Liberdade Martin Luther
Свобода как у Martin Luther
Beat sabe quem fez
Бит, ты знаешь, кто сделал
Piei pique Malcolm X
Смылся как Malcolm X
Vitoria by any means
Победа любыми средствами
Fuck all my enemies
К чёрту всех моих врагов
Estragando a festa e sabe quem
Порчу вечеринку, и ты знаешь, кто
Fala, fala, fala
Говорит, говорит, говорит
B7, B7
Б7, Б7
Tudo que eu vejo, Bloco 7
Всё, что я вижу, Блок 7
O que elas querem, Bloco 7
Чего они хотят, Блок 7
Meus mano são, Bloco 7
Мои братья это Блок 7
B7, B7
Б7, Б7
Tudo que eu vejo, Bloco 7
Всё, что я вижу, Блок 7
O que elas querem, Bloco 7
Чего они хотят, Блок 7
Meus mano são, Bloco 7
Мои братья это Блок 7
[Refrão: Pirâ
[Припев: Pirâ
Pia, Brota, Bloco 7
Детка, появись, Блок 7





Writer(s): Paulo De Oliveira Godinho Ferreira, Felipe Perdigao Hiltz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.