Akira Presidente feat. Renan Matos - Pablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akira Presidente feat. Renan Matos - Pablo




Pablo
Pablo
Wow, prow
Wow, prow
É o Father, yeah
It's the Father, yeah
pa tudo pai
Faith for everything, dad
Yeah, gang, gang
Yeah, gang, gang
Pirâmide Perdida, fala
Lost Pyramid, speak
Yeah, wow, yeah
Yeah, wow, yeah
De que vale ter de tudo, sem ter com quem dividir
What's the point of having it all, without someone to share it with?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Pros cara da minha idade é bem mais fácil desistir
For guys my age, it's much easier to give up
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Conquistar é tão necessário quanto resistir
Conquering is as necessary as resisting
(Fé pra isso pai, yeah, yeah)
(Faith for this, dad, yeah, yeah)
Atividade é vida longa aqui onde eu cresci
Activity is a long life here where I grew up
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Eliminando os outro vive playoff
Eliminating others, we live in the playoffs
falei pra quem me deve, melhor pay off
I already told those who owe me, better pay off
Várias horas no estúdio, bebi Smirnoff
Several hours in the studio, I drank Smirnoff
Enquanto nós não tiver tudo, esquece o day off
While we don't have everything, forget about the day off
Cancela a van, nós de carro forte
Cancel the van, we're in an armored car
To com o malote e as peça da Block
I'm with the loot and the Block pieces
To com as minha rima mais foda de estoque
I'm with my coolest rhymes in stock
Father chato é o bloco da glock
Father is boring, it's the Glock block
Nós olhando aqui do alto, eles são miniaturas (yeah)
Looking down from here, they are miniatures (yeah)
Se param do meu lado, eles nem passam da cintura
If they stop by my side, they don't even reach my waist
Que hoje não são as ruas que gritam o meu nome
Cause today it's not just the streets that shout my name
Assim como cada loja, laje, casa e cobertura
As well as every store, roof, house, and penthouse
Fazendo grana sem dever para os cana
Making money without owing the cops
Prefiro luz de boate do que as de viatura
I prefer the lights of a nightclub to those of a patrol car
Eu tenho dinheiro no banco e um bom fumo
I have money in the bank and some good smoke
E uma vida nova boa que eu ainda me acostumo
And a good new life that I'm still getting used to
Resolvendo alguns problemas que eu mesmo arrumo
Solving some problems that I create myself
Uma preta com saudade toda vez que eu sumo
A black girl missing me every time I disappear
Fiz um império tipo Pablo
I built an empire like Pablo
Com la policia no hablo
With the police I don't speak
Vocês sabem qual meu alvo
You know what my goal is
Manter minha família a salvo
Keep my family safe
Eu fiz um império tipo Pablo
I built an empire like Pablo
Com la policia no hablo
With the police I don't speak
Vocês sabem qual meu alvo
You know what my goal is
Manter minha família a salvo
Keep my family safe
Mais do que o céu de limite
More than the sky as a limit
É o na street, nos beat, meus
It's feet on the street, faith in the beats, my
Irmão nos feat, querem greet, mais moral na city
Brothers in the feat, they want greet, more respect in the city
Uma mina que me ama me esperando na suíte
A girl who loves me waiting for me in the suite
Lucro e hit nós divide, não duvide
Profit and hits we share, don't doubt it
pra tudo, irmão
Faith for everything, bro
Não desiste
Don't give up
Pra problema, mais de mil convites
For problems, more than a thousand invitations
Eu to fazendo o possível para que sempre o mal evite
I'm doing my best to always avoid evil
Vindo de um mundo violento
Coming from a violent world
Barulhos de funk entre minutos de silêncio
Sounds of funk between minutes of silence
Filho de um mundo violento
Son of a violent world
Cheiro de maldade abafado pelo insenso
Smell of evil muffled by incense
Esquece o improvável, faça o impossível
Forget the improbable, do the impossible
Nos mantêm presos pra não subir o nível
They keep us imprisoned so as not to raise the level
Sistema fudido, previsível
Fucked up system, already predictable
Pior que morto, é ser inofensivo
Worse than being dead is being harmless
Faith
Fiz um império tipo Pablo
I built an empire like Pablo
Com la policia no hablo
With the police I don't speak
Vocês sabem qual meu alvo
You know what my goal is
Manter minha família a salvo
Keep my family safe
Eu fiz um império tipo Pablo
I built an empire like Pablo
Com la policia no hablo
With the police I don't speak
Vocês sabem qual meu alvo
You know what my goal is
Manter minha família a salvo
Keep my family safe





Writer(s): Paulo De Oliveira Godinho Ferreira, Renan Matos

Akira Presidente feat. Renan Matos - Pablo
Album
Pablo
date de sortie
18-04-2018

1 Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.