Akira Presidente feat. Sain & El Lif Beatz - Sem Colete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Akira Presidente feat. Sain & El Lif Beatz - Sem Colete




Sem Colete
Without a Vest
Desgraçado, rico sujo de alma under, Coca-Cola e Hennessy, beat brabo e umas blunt
Wretched, rich dirty soul under, Coca-Cola and Hennessy, sick beat and some blunts
Problemas em rimas e mais grana do que antes
Problems in rhymes and more money than before
Dizem que eu casei com a sorte e ainda fiz dela minha amante
They say I married luck and still made her my lover
Protegido e confiante, saindo sem colete
Protected and confident, going out without a vest
Haters são crianças, querem atenção ou leite
Haters are children, they want attention or milk
Sexta feira quente, tem churrasco no Catete
Hot Friday, barbecue at Catete
Meu cabelo na régua e o fuzil no azeite
My hair is on point and the rifle is oiled
Deus me deu uma vida boa, não uma perfeita
God gave me a good life, not a perfect one
Eu sinto ódio deles d'eu tranquilo com a minha preta
I feel their hate for me, chillin' with my girl
Sucesso sobe ao bolso, nunca foi pra minha cabeça
Success goes to my pocket, never to my head
E com os meus eu fechado aconteça o que aconteça
And with my people, I'm tight, whatever happens
Um salve pra minha firma, Pirâmide Perdida
Shout out to my firm, Lost Pyramid
Fumando uns de verdade qualquer dia na Califa'
Smoking some real ones any day in Cali'
Antifa', e ainda fogo nos racista'
Antifa', and still fire on the racists'
Tempos de colheita sem dever para os polícia
Harvest time without owing the cops
Faith
Raps que me levem pra longe dessas merda e disso tudo que me atrasa
Raps that take me far away from this shit and everything that's holding me back
Que me deixem leve, longe dessa mágoa
That leave me light, far from this grief
Vou seguir rimando mesmo que não em nada
I'll keep rhyming even if it doesn't amount to anything
Raps que me levem pra longe dessas merda e disso tudo que me atrasa
Raps that take me far away from this shit and everything that's holding me back
Que me deixem leve, longe dessa mágoa
That leave me light, far from this grief
Vou seguir rimando mesmo que não em nada
I'll keep rhyming even if it doesn't amount to anything
Mesmo que não em nada
Even if it doesn't amount to anything
Gelo no meu copo, eu não perco meu foco
Ice in my glass, I don't lose my focus
Safado na mira e acha que é mentira
Scoundrel in the crosshairs and thinks it's a lie
Sete, sete, sete, conhece o Bloco
Seven, seven, seven, you know the Block
Virando garrafas pela Joaquim Silva
Turning bottles around Joaquim Silva
Minha tropa é foda e tem lírica de sobra
My crew is badass and has lyrics to spare
Juntando as nota enquanto os bucha junta fofoca
Stacking up the bills while the fools only gather gossip
Esses papo me sufoca, manin' sai da minha rota
This talk suffocates me, man, get out of my way
Tipo um beck do Marquin vou te deixar com a cara torta
Like a Marquin's beck I'll leave your face twisted
Akira e Sain é dois na porta
Akira and Sain are two feet in the door
Tiro na testa (Plá), clima pesado demais pras suas festa
Shot to the forehead (Plá), atmosphere too heavy for your parties
Trinta na rajada pra quem testa (Tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Thirty in the burst for whoever tests (Tu-tu-tu-tu-tu-tu)
Você sabe o quê que resta
You already know what's left
Por isso o meu caderno cheio
That's why my notebook is full
Ainda tenho a mesma vontade (Fala!)
I still have the same desire (Speak!)
Na balança ainda pesa a maldade
Evil still weighs heavy on the scale
Nesses verso' eu reflito toda complexidade (Não)
In these verses I reflect all the complexity (No)
Nem espero que entenda a verdade
I don't even expect you to understand the truth
Porque são
Because they are
Raps que me levem pra longe dessas merda e disso tudo que me atrasa
Raps that take me far away from this shit and everything that's holding me back
Que me deixem leve, longe dessa mágoa
That leave me light, far from this grief
Vou seguir rimando mesmo que não em nada
I'll keep rhyming even if it doesn't amount to anything
Mesmo que não em nada
Even if it doesn't amount to anything
Raps que me levem pra longe dessas merda e disso tudo que me atrasa
Raps that take me far away from this shit and everything that's holding me back
Que me deixem leve, longe dessa mágoa
That leave me light, far from this grief
Vou seguir rimando mesmo que não em nada
I'll keep rhyming even if it doesn't amount to anything
Mesmo que não em nada
Even if it doesn't amount to anything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.