Akira Presidente feat. Faruck - Bombom - traduction des paroles en allemand

Bombom - Akira Presidente traduction en allemand




Bombom
Bombom
Deixa estar...
Lass es sein...
Ter pressa pra quê?
Wozu die Eile?
Se gozar...
Wenn das Kommen...
é o melhor do prazer...
das Beste der Lust ist...
Um moet chandon, você sem batom
Ein Moët Chandon, du ohne Lippenstift
O seu corpo nu, é o que de bom...
Dein nackter Körper, das ist es, was gut ist...
Bom...
Gut...
Bom
Gut
Que sorriso e um jeitinho, de blusa e shortinho
Was für ein Lächeln und eine Art, in Bluse und Shorts
Esquenta o ninho, esquece os fininhos
Wärmt das Nest, vergiss die Joints
Chega de carrinho, me envolve todinho
Genug der Streicheleinheiten, umhülle mich ganz
O clima louco e ainda tamo no carinho
Die Stimmung ist schon verrückt und wir kuscheln noch
E vem devagarzinho, me pega, me joga
Und komm langsam, pack mich, wirf mich
Loucura toda madruga, me dopa bem mais que droga
Wahnsinn jede Nacht, berauscht mich mehr als jede Droge
Me agarra, beija, segura, ela quase que me afoga
Sie packt mich, küsst, hält mich fest, sie ertränkt mich fast
E ainda me mostra no quarto o que aprende na yoga
Und zeigt mir im Zimmer noch, was sie beim Yoga lernt
Eu sou jeans, terno, uísque e blunt no bolso
Ich bin Jeans, Anzug, Whiskey und Blunt in der Tasche
Ela é vestido curto, chandon e alvoroço
Sie ist kurzes Kleid, Chandon und Tumult
É sexy, sweet, tão street, se eu não falar?
Sie ist sexy, süß, so street, wenn ich nicht sage?
Shit?, hoje tem suíte
Shit?, heute gibt's 'ne Suite
Depois um repeat é tudo que eu quero
Danach eine Wiederholung ist alles, was ich will
Toda vez que tu rebola, preta eu me desespero
Jedes Mal, wenn du mit dem Hintern wackelst, Süße, dreh ich durch
Como dança, empina, se aproxima
Wie sie tanzt, den Hintern rausstreckt, sich nähert
Esquenta o clima, linda tu me alucina
Heizt die Stimmung an, Schöne, du faszinierst mich
Deixa estar...
Lass es sein...
Ter pressa pra quê?
Wozu die Eile?
Se gozar...
Wenn das Kommen...
é o melhor do prazer...
das Beste der Lust ist...
Um moet chandon, você sem batom
Ein Moët Chandon, du ohne Lippenstift
O seu corpo nu, é o que de bom...
Dein nackter Körper, das ist es, was gut ist...
Bom...
Gut...
Bom
Gut
Intensa, quase sempre sem drama tão tensa, quase leva minhas gramas
Intensiv, fast immer ohne Drama, so angespannt, nimmt fast meine Gramm weg
Compensa, como divide minha cama
Lohnt sich, wie sie mein Bett teilt
Dispensa os comentários, que é pra não criar fama
Verzichtet auf Kommentare, um keinen Ruf zu riskieren
Como chama o meu nome de um jeito singular
Wie sie meinen Namen auf einzigartige Weise ruft
Quando se aproxima um?
Wenn einer näherkommt?
Pela?
Gib ihn rum?
Poe ele pra circular
Lass ihn kreisen
Me puxa pela lapela e então começa a rebolar
Zieht mich am Revers und fängt dann an, mit dem Hintern zu wackeln
Chama a mina de?
Nennt das Mädchen?
Cadela?
Schlampe?
Se uma se aproximar
Wenn sie eine andere sich nähern sieht
Não somos Bonnie e Clyde, mas estamos?
Wir sind nicht Bonnie und Clyde, aber wir sind?
Side by side?
Seite an Seite?
Nos momentos loucos ou na tranquilidade
In verrückten Momenten oder in der Ruhe
Ainda no clima do pós baile ou no nove de tarde
Noch in der Stimmung nach dem Ball oder um neun Uhr abends
Nossa noite nunca acaba, chega na metade
Unsere Nacht endet nie, sie erreicht nur die Hälfte
Ela diz pra mim, vem um pouco pra
Sie sagt zu mir, komm ein bisschen hierher
Quero ver o Presi, mas sem agora cantar
Ich will den Presi sehen, aber ohne dass er jetzt singt
Duas táças?
Zwei Gläser?
Tintin?
Prost!
E um gole pra não secar
Und ein Schluck, damit die Kehle nicht trocken wird
Pode ficar tranquila preta que agora é noiz que tá!
Du kannst entspannt sein, Süße, denn jetzt sind wir am Zug!
Deixa estar...
Lass es sein...
Ter pressa pra quê?
Wozu die Eile?
Se gozar...
Wenn das Kommen...
é o melhor do prazer...
das Beste der Lust ist...
Um moet chandon, você sem batom
Ein Moët Chandon, du ohne Lippenstift
O seu corpo nu, é o que de bom...
Dein nackter Körper, das ist es, was gut ist...
Bom...
Gut...
Bom
Gut





Akira Presidente feat. Faruck - Ziriguidumbarulhodoido
Album
Ziriguidumbarulhodoido
date de sortie
30-11-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.