Paroles et traduction Akira Presidente feat. Luccas Carlos - Sexo, Beck e Fumaça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexo, Beck e Fumaça
Секс, Блант и Дым
Blunt
na
mão,
drink
gelado
Блант
в
руке,
холодный
напиток
Eu
tenho
um,
beat
do
bom
У
меня
есть
отличный
бит
E
uma
preta
do
lado
И
красотка
рядом
Eu
tenho,
dois
pedaços
У
меня
есть
два
кусочка
E
ainda,
sobra
outro
quadrado
И
еще
один
квадратик
остался
Eu
tenho
o
clima
perfeito
pra
ficar
apaixonado
У
меня
идеальная
атмосфера,
чтобы
влюбиться
Temos
brindes
ao
por
do
sol
Мы
поднимаем
тосты
на
закате
Rap
alto
no
som
Громкий
рэп
из
динамиков
Ninguém
ao
nosso
redor
Никого
вокруг
нас
Aperta
outro
marrom
Закручиваю
еще
один
косяк
Me
chama
toda
atenção
Ты
вся
привлекаешь
мое
внимание
Da
maneira
que
ela
dança
Тем,
как
ты
танцуешь
Me
puxa
pela
sua
mão
Ты
тянешь
меня
за
руку
E
diminui
toda
a
distância
И
сокращаешь
всю
дистанцию
Entre
meu
corpo,
e
seu
corpo
Между
моим
телом
и
твоим
телом
Minha
boca
e
sua
boca
Моими
губами
и
твоими
губами
Sussurros
no
ouvido
Шепот
на
ухо
Que
é
pra
te
deixar
mais
louca
Чтобы
свести
тебя
с
ума
De
pouco
em
pouco
Понемногу
Tirando
sua
roupa
Снимая
твою
одежду
Sem
pressa,
de
boa
Не
спеша,
спокойно
Que
ainda
tem
a
noite
toda
Ведь
впереди
вся
ночь
Ela
é
mexe
demais,
sexy
demais
Ты
такая
заводная,
такая
сексуальная
Se
destaca
tão
fácil
das
outras
demais
Так
легко
выделяешься
среди
других
Da
minha
mente
não
sai,
vê
se
esquece
as
rivais
Из
моей
головы
не
выходишь,
забудь
о
соперницах
Hoje
a
noite
é
só
nós
dois
bonita
e
a
cama
King
Size
Сегодня
ночью
только
мы
вдвоем,
красавица,
и
кровать
King
Size
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Скажи,
что
мой
голос
сводит
тебя
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи
мой
звук
— твоя
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Я
бы
вошел
в
твою
жизнь,
если
бы
мог
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Чтобы
ты
называла
меня
злодеем,
а
я
сделал
тебя
своей
королевой
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Скажи,
что
мой
голос
сводит
тебя
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи
мой
звук
— твоя
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Я
бы
вошел
в
твою
жизнь,
если
бы
мог
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Чтобы
ты
называла
меня
злодеем,
а
я
сделал
тебя
своей
королевой
Estamos
tão
bem,
se
estamos
juntos
Нам
так
хорошо,
когда
мы
вместе
Mesmo
gosto
para
o
fumo,
em
comum
vários
assuntos
Одинаковый
вкус
к
травке,
много
общих
тем
Linda
e
com
um
sorriso
que
me
faz
perde
o
rumo
Красивая,
с
улыбкой,
которая
сбивает
меня
с
толку
De
que
mundo
você
veio?
Toda
a
vez
eu
te
pergunto
Из
какого
ты
мира?
Я
спрашиваю
тебя
каждый
раз
Temos
champanhe
na
taça,
kush
em
brasa
У
нас
шампанское
в
бокалах,
куш
в
огне
Ela
me
abraça,
sexo,
beck
e
fumaça
Ты
обнимаешь
меня,
секс,
блант
и
дым
Deixa
sem
graça,
e
nem
disfarça
Это
смущает,
и
ты
даже
не
скрываешь
Eu
quase
enlouqueço,
toda
vez
que
você
passa
Я
почти
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо
São
loves
songs,
drinks
e
bong
Это
песни
о
любви,
напитки
и
бонг
Somos
nos
dois
no
chão,
e
a
mente
lá
longe
Мы
вдвоем
на
земле,
а
наши
мысли
далеко
Jogos
de
sedução,
como
fala
meu
nome
Игры
соблазнения,
как
ты
произносишь
мое
имя
Tentação
em
ação,
me
fazendo
seu
homem
Искушение
в
действии,
делающее
меня
твоим
мужчиной
Eu,
bem
vilão,
e
ela,
é
gangsta
Я,
настоящий
злодей,
а
ты
гангстерша
Não
importa
onde
eu
esteja,
do
meu
lado
sempre
está
Неважно,
где
я,
ты
всегда
рядом
со
мной
Beck
na
metade,
cê
traz
outro
pra
aperta
Блант
наполовину
выкурен,
ты
приносишь
другой,
чтобы
зажечь
O
que
cê
quer
desse
mundo?
Linda,
diz
que
eu
vou
buscar
Чего
ты
хочешь
от
этого
мира?
Красавица,
скажи,
и
я
принесу
тебе
это
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Скажи,
что
мой
голос
сводит
тебя
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи
мой
звук
— твоя
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Я
бы
вошел
в
твою
жизнь,
если
бы
мог
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Чтобы
ты
называла
меня
злодеем,
а
я
сделал
тебя
своей
королевой
Me
diz
que
a
minha
voz
te
enlouquece
Скажи,
что
мой
голос
сводит
тебя
с
ума
Em
noites
frias,
o
meu
som
é
companhia
В
холодные
ночи
мой
звук
— твоя
компания
Que
me
levava
pra
tua
vida
se
pudesse
Я
бы
вошел
в
твою
жизнь,
если
бы
мог
Pra
me
chamar
de
vilão
e
eu
te
fazer
minha
Rainha
Чтобы
ты
называла
меня
злодеем,
а
я
сделал
тебя
своей
королевой
Minha
Rainha
Моя
Королева
Eu
te
fazer
minha
Rainha
Я
сделаю
тебя
своей
Королевой
Minha
Rainha
Моя
Королева
Eu
te
fazer
minha
Rainha
Я
сделаю
тебя
своей
Королевой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, El Lif Beatz, Akira Presidente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.