Paroles et traduction Akira The Don feat. Alan Watts - I Don’t Know What It’s About
I Don’t Know What It’s About
Here
is
Jan
van
Eyck
Вот
Ян
ван
Эйк
Who
paints
the
eschatological
picture
of
the
Last
Judgement
Кто
рисует
эсхатологическую
картину
Страшного
Суда
What
a
strange
man
he
must
have
been
Какой
странный
человек
он,
должно
быть,
был
Here
is
heaven
above
and
hell
below
Вот
рай
вверху
и
ад
внизу
And
in
heaven,
here's
God
the
Father,
God
the
Son,
А
на
небе
вот
Бог-Отец,
Бог-Сын,
God
the
Holy
Ghost,
all
that
together,
Боже
Святой
Дух,
все
это
вместе,
And
Virgin
Mary
and
the
Apostles
И
Дева
Мария
и
апостолы
And
they're
all
sitting
in
committee
И
все
они
сидят
в
комитете
And
they
have
an
aisle
like
in
church,
И
проход
у
них
как
в
церкви,
And
there
they
are
facing
each
other
И
вот
они
стоят
друг
против
друга
And
they're
all
sitting
there
very
solemnly,
И
сидят
все
очень
торжественно,
And
I
don't
know
what
it's
about
И
я
не
знаю,
о
чем
это
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
But
below,
right
at
the
end
of
the
aisle,
Но
внизу,
в
самом
конце
прохода,
You
see
where
all
these
Apostles
are
sitting
is
Saint
Michael
Вы
видите,
где
сидят
все
эти
апостолы,
это
Святой
Михаил
A
rather
gorgeous
figure
in
beautiful
armor
with
wings
Довольно
шикарная
фигурка
в
красивых
доспехах
с
крыльями
And
underneath
him
is
a
batwing
skull,
and
beneath
А
под
ним
череп
крыла
летучей
мыши,
а
под
ним
Those
bat
wings
all
horror
is
let
loose
Эти
крылья
летучей
мыши,
весь
ужас
вырывается
на
свободу
Michael
is
about
to
slosh
that
skull,
you
see,
with
his
sword
Видите
ли,
Майкл
собирается
размозжить
этот
череп
своим
мечом.
But
below,
whoo!
There
are
nude
bodies,
some
of
them
pretty
comely
Но
ниже,
ура!
Есть
обнаженные
тела,
некоторые
из
них
довольно
миловидные
They're
all
squirming
in
there
and
they're
being
eaten
by
worms
Они
все
там
извиваются,
и
их
едят
черви
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
And
they're
eating
the
worms,
and
there's
kind
of
a
mush,
И
червей
едят,
и
каша
какая-то,
It's
like
the
sort
of
situation
you
find
when
you
turn
up
a
big
rock
Это
похоже
на
ситуацию,
с
которой
вы
сталкиваетесь,
когда
поднимаете
большой
камень
There's
all
that
going
on
underneath
Там
все,
что
происходит
внизу
Now
there
is
no
question
whatever
that
van
Eyck,
Теперь
не
может
быть
и
речи
о
том,
что
ван
Эйк,
The
painter,
had
more
fun
painting
that
part
of
the
Художнику
было
веселее
рисовать
эту
часть
картины.
Picture
than
he
did
painting
the
top
part
Представьте,
чем
он
рисовал
верхнюю
часть
So,
in
the
same
way
with
Hieronymus
Bosch,
Так
же
и
с
Иеронимом
Босхом,
And
with
Bruegel,
they
painted
every
kind
of
weird,
А
с
Брейгелем
рисовали
всяких
странностей,
Surrealistic
deviltry
going
on
Сюрреалистическая
чертовщина
происходит
And
they
really
loved
it
И
они
действительно
любили
это
But
they
couldn't
admit
it
Но
они
не
могли
этого
признать
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
I
don't
know
what
it's
about
я
не
знаю
о
чем
речь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.