Akira The Don feat. Alan Watts - I Don’t Know What It’s About - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akira The Don feat. Alan Watts - I Don’t Know What It’s About




I Don’t Know What It’s About
Here is Jan van Eyck
Вот Ян ван Эйк
Who paints the eschatological picture of the Last Judgement
Кто рисует эсхатологическую картину Страшного Суда
What a strange man he must have been
Какой странный человек он, должно быть, был
Here is heaven above and hell below
Вот рай вверху и ад внизу
And in heaven, here's God the Father, God the Son,
А на небе вот Бог-Отец, Бог-Сын,
God the Holy Ghost, all that together,
Боже Святой Дух, все это вместе,
And Virgin Mary and the Apostles
И Дева Мария и апостолы
And they're all sitting in committee
И все они сидят в комитете
And they have an aisle like in church,
И проход у них как в церкви,
And there they are facing each other
И вот они стоят друг против друга
And they're all sitting there very solemnly,
И сидят все очень торжественно,
And I don't know what it's about
И я не знаю, о чем это
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь
But below, right at the end of the aisle,
Но внизу, в самом конце прохода,
You see where all these Apostles are sitting is Saint Michael
Вы видите, где сидят все эти апостолы, это Святой Михаил
A rather gorgeous figure in beautiful armor with wings
Довольно шикарная фигурка в красивых доспехах с крыльями
And underneath him is a batwing skull, and beneath
А под ним череп крыла летучей мыши, а под ним
Those bat wings all horror is let loose
Эти крылья летучей мыши, весь ужас вырывается на свободу
Michael is about to slosh that skull, you see, with his sword
Видите ли, Майкл собирается размозжить этот череп своим мечом.
But below, whoo! There are nude bodies, some of them pretty comely
Но ниже, ура! Есть обнаженные тела, некоторые из них довольно миловидные
They're all squirming in there and they're being eaten by worms
Они все там извиваются, и их едят черви
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь
And they're eating the worms, and there's kind of a mush,
И червей едят, и каша какая-то,
It's like the sort of situation you find when you turn up a big rock
Это похоже на ситуацию, с которой вы сталкиваетесь, когда поднимаете большой камень
There's all that going on underneath
Там все, что происходит внизу
Now there is no question whatever that van Eyck,
Теперь не может быть и речи о том, что ван Эйк,
The painter, had more fun painting that part of the
Художнику было веселее рисовать эту часть картины.
Picture than he did painting the top part
Представьте, чем он рисовал верхнюю часть
So, in the same way with Hieronymus Bosch,
Так же и с Иеронимом Босхом,
And with Bruegel, they painted every kind of weird,
А с Брейгелем рисовали всяких странностей,
Surrealistic deviltry going on
Сюрреалистическая чертовщина происходит
And they really loved it
И они действительно любили это
But they couldn't admit it
Но они не могли этого признать
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь
I don't know what it's about
я не знаю о чем речь





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.