Paroles et traduction Akira The Don feat. Carl Sagan - An Apple Pie from Scratch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Apple Pie from Scratch
Яблочный пирог с нуля
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
This
is
a
time
of
great
danger
Сейчас
время
большой
опасности,
But
our
species
is
young
and
curious
and
brave
Но
наш
вид
молод,
любопытен
и
смел.
It
shows
much
promise
Он
подает
большие
надежды.
In
the
last
few
millennia
За
последние
несколько
тысячелетий
We
have
made
the
most
astonishing
Мы
сделали
самые
удивительные
And
unexpected
discoveries
about
the
cosmos
И
неожиданные
открытия
о
космосе
And
our
place
within
it
И
нашем
месте
в
нем.
I
believe
our
future
depends
powerfully
Я
верю,
что
наше
будущее
сильно
зависит
On
how
wеll
we
understand
this
cosmos
От
того,
насколько
хорошо
мы
понимаем
этот
космос,
On
which
we
float
В
котором
мы
плывем,
Likе
a
mote
of
dust
in
the
morning
sky
Словно
пылинка
в
утреннем
небе.
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
The
surface
of
the
Earth
is
the
shore
of
the
cosmic
oceans
Поверхность
Земли
- это
берег
космического
океана.
On
this
shore
we've
learned
most
of
what
we
know
На
этом
берегу
мы
узнали
большую
часть
того,
что
знаем.
Recently
we've
waded
a
little
way
out
Недавно
мы
немного
зашли
в
воду,
Maybe
ankle
deep,
and
the
water
seems
inviting
Может
быть,
по
щиколотку,
и
вода
кажется
такой
манящей.
Some
part
of
our
being
knows
this
is
where
we
came
from
Какая-то
часть
нашего
существа
знает,
что
мы
отсюда
родом.
We
long
to
return,
and
we
can
Мы
жаждем
вернуться,
и
мы
можем
это
сделать,
Because
the
cosmos
is
also
within
us
Потому
что
космос
также
внутри
нас.
We're
made
of
star
stuff
Мы
созданы
из
звездной
пыли.
And
we
are
a
way
for
the
cosmos
to
know
itself
И
мы
- это
способ
для
космоса
познать
себя.
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
If
you
wish
to
make
an
apple
pie
from
scratch
Если
ты
хочешь
сделать
яблочный
пирог
с
нуля,
You
must
first
invent
the
universe
Тебе
сначала
нужно
изобрести
вселенную.
The
cosmos
is
full
beyond
measure
of
elegant
truths
Космос
полон
сверх
всякой
меры
изящных
истин,
Of
exquisite
interrelationships
Изысканных
взаимосвязей,
Of
the
awesome
machinery
of
nature
Удивительной
механики
природы.
The
cosmos
is
full
beyond
measure
of
elegant
truths
Космос
полон
сверх
всякой
меры
изящных
истин,
Of
exquisite
interrelationships
Изысканных
взаимосвязей,
Of
the
awesome
machinery
of
nature
Удивительной
механики
природы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.