Paroles et traduction Akira The Don feat. Joe Rogan - Be the Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
90%
of
it
is
just
showing
up
90%
успеха
— это
просто
появиться.
Get
there
and
start
working,
like
Приди
и
начни
работать,
типа,
You're
not
gonna
feel
perfect
every
day
Ты
не
будешь
чувствовать
себя
идеально
каждый
день.
Gotta
be
those
days
you
push
through
Должны
быть
те
дни,
когда
ты
прорываешься.
This
is
what
I
want
you
to
do
Вот
что
я
хочу,
чтобы
ты
сделал:
Write
down
what
you
would
like
to
fix
about
your
life
Запиши,
что
ты
хотел
бы
исправить
в
своей
жизни.
If
you're
30
pounds
overweight,
you
wanna
lose
30
pounds
Если
у
тебя
лишние
15
килограммов,
ты
хочешь
сбросить
15
килограммов.
Do
it
the
right
way
Делай
это
правильно.
Write
down
what
you
eat
Записывай,
что
ты
ешь.
Exercise
every
day
Занимайся
спортом
каждый
день.
Force
yourself
to
do
it
Заставь
себя
делать
это.
The
brain
is
the
general,
the
troops
are
the
body
Мозг
— это
генерал,
войска
— это
тело.
And
you
get
up,
and
you
do
it
И
ты
встаёшь
и
делаешь
это.
And
then
you
get
to
write
it
down
А
потом
ты
записываешь
это.
You
know
you're
doing
what
you
gotta
do
to
get
by
Ты
знаешь,
ты
делаешь
то,
что
должен,
чтобы
выжить,
But
ultimately
you're
not
respecting
yourself
Но,
в
конечном
счёте,
ты
не
уважаешь
себя.
I
think
we
all
have
a
certain
amount
of
appreciation
Я
думаю,
что
у
всех
нас
есть
определённая
доля
признательности
And
respect
for
hero
figures
И
уважения
к
героическим
фигурам.
We
all
look
at
the
guy
who
never
lies,
always
does
the
right
thing
Мы
все
смотрим
на
парня,
который
никогда
не
врёт,
всегда
поступает
правильно
And
fucking
helps
everybody
out
and
that's
the
John
Wayne
character
И,
чёрт
возьми,
помогает
всем,
и
это
персонаж
Джона
Уэйна.
That's
the
ultimate
hero
Это
идеал
героя,
The
ultimate
hero
Идеал
героя.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
And
when
you
look
at
your
own
life
and
you
don't
stack
up
И
когда
ты
смотришь
на
свою
жизнь
и
не
соответствуешь,
You're
a
thief,
you
stole
money
from
your
wife's
purse
Ты
вор,
ты
украл
деньги
из
кошелька
своей
жены,
And
you
don't
wanna
smoke
cigarettes,
but
you
fucking
have
to
И
ты
не
хочешь
курить
сигареты,
но,
чёрт
возьми,
ты
должен.
You
can't
deal
with
the
stress,
so
you
smoke
Ты
не
можешь
справиться
со
стрессом,
поэтому
ты
куришь.
You
devalue
yourself,
you
slowly
start
devaluing
yourself
Ты
обесцениваешь
себя,
ты
медленно
начинаешь
обесценивать
себя.
You
look
at
yourself
and
you
realize
that
if
you
were
judging
yourself
Ты
смотришь
на
себя
и
понимаешь,
что
если
бы
ты
судил
себя,
You
would
judge
yourself
on
faith
Ты
бы
осудил
себя
по
вере.
You
can't
pretend
you're
the
hero
of
your
story
Ты
не
можешь
притворяться
героем
своей
истории,
Hero
of
your
story
Героем
своей
истории.
Most
people
get
stuck
in
these
patterns
Большинство
людей
застревают
в
этих
шаблонах,
Find
themselves
in
the
person
who
doesn't
follow
Оказываются
в
образе
человека,
который
не
следует
Through
on
their
ideas
Своим
идеям.
Well,
I
start
things
and
I
quit
Ну,
я
начинаю
что-то
и
бросаю.
No,
you
don't
Нет,
это
не
так.
No,
you
have
started
things
and
you
quit
Нет,
ты
начинал
что-то
и
бросал,
And
it
gives
you
a
horrible
sense
of
regret
И
это
даёт
тебе
ужасное
чувство
сожаления.
It's
made
you
define
yourself
by
that
Это
заставило
тебя
определять
себя
этим.
You're
not
who
you
were
a
year
ago
Ты
— это
не
тот,
кем
ты
был
год
назад.
You're
not
who
you
were
five
minutes
ago
Ты
— это
не
тот,
кем
ты
был
пять
минут
назад.
You're
not
who
you
were
last
week
Ты
— это
не
тот,
кем
ты
был
на
прошлой
неделе.
So
you
gotta
regulate
how
much
you
dwell
on
regrets
of
the
past
Поэтому
ты
должен
контролировать,
как
долго
ты
зацикливаешься
на
сожалениях
о
прошлом.
You
really
gotta
be
careful
Ты
действительно
должен
быть
осторожен.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории.
You
can
be
the
hero
of
your
own
story
that
woke
up
today
Ты
можешь
быть
героем
своей
собственной
истории,
который
проснулся
сегодня.
You
can
be
the
hero
of
your
own
story
that
at
40
years
of
age
stopped
Ты
можешь
быть
героем
своей
собственной
истории,
который
в
40
лет
остановился,
Got
out
of
bed
and
said,
"I'm
not
doing
this
anymore
Встал
с
постели
и
сказал:
«Я
больше
не
буду
этого
делать.
I'm
not
doing
this
anymore
Я
больше
не
буду
этого
делать.
And
I'm
gonna
get
myself
in
shape
and
I'm
gonna
eat
healthy
И
я
приведу
себя
в
форму,
и
я
буду
правильно
питаться,
And
I'm
gonna
do
this,
'cause
this
is
me
now
И
я
сделаю
это,
потому
что
это
я
сейчас.
This
is
me
now
Это
я
сейчас.
I
decided
this
is
me
Я
решил,
что
это
я».
And
people
have
to
realize
that
you
are
not
your
past
И
люди
должны
понимать,
что
ты
— это
не
твоё
прошлое.
You
are
not
all
the
times
you
fucked
up
Ты
— это
не
все
те
разы,
когда
ты
облажался.
You're
not
all
the
times
you
were
drunk
Ты
— это
не
все
те
разы,
когда
ты
был
пьян.
That's
not
you
Это
не
ты.
That's
not
you
Это
не
ты.
You
are
the
person
who's
learned
from
a
great
deal
of
experience
Ты
— это
человек,
который
многому
научился
на
собственном
опыте.
This
is
a
battle
that
you
will
fight
for
the
rest
of
your
life
Это
битва,
которую
ты
будешь
вести
до
конца
своей
жизни,
But
the
key
is
to
fight
it,
not
to
give
in
Но
главное
— сражаться,
а
не
сдаваться.
Don't
give
in
to
that
resistance
Не
поддавайся
этому
сопротивлению.
Fight
that
resistance
Сражайся
с
этим
сопротивлением.
And
in
doing
so,
every
day
you
do
so
И
поступая
так,
каждый
день,
когда
ты
это
делаешь,
You
have
won
the
battle
for
that
day
Ты
побеждаешь
в
битве
за
этот
день.
And
you
will
continue
to
fight
that
battle
И
ты
будешь
продолжать
сражаться
в
этой
битве.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
You
have
to
be
the
hero
of
your
own
story
Ты
должен
быть
героем
своей
собственной
истории,
And
you
can
do
that
И
ты
можешь
это
сделать.
A
system
will
set
out
the
honeypots
for
people
to
get
trapped
in
Система
расставит
ловушки,
в
которые
люди
попадутся.
The
ideas
of
retirement,
the
ideas
of
the
golden
years
Идеи
выхода
на
пенсию,
идеи
о
золотых
годах,
Providing
you
benefits,
providing
you
a
healthy
work
environment
Предоставление
тебе
льгот,
обеспечение
здоровой
рабочей
среды.
Why?
Well,
because
they
want
people
to
work
for
them
Почему?
Да
потому
что
они
хотят,
чтобы
люди
работали
на
них.
They
don't
want
people
to
realize
their
own
dreams
and
escape
Они
не
хотят,
чтобы
люди
осознали
свои
собственные
мечты
и
сбежали.
They
want
to
set
it
up
so
that
you
stick
around
Они
хотят
всё
устроить
так,
чтобы
ты
остался,
Stick
around
some
sort
of
an
unsatisfying
world
Остался
в
каком-то
неудовлетворительном
мире.
It's
up
to
you
to
see
that
video
game
problem
От
тебя
зависит,
увидишь
ли
ты
эту
проблему
видеоигры,
To
see
that
issue
as
it
comes
up
on
the
map
and
calculate
your
future
Увидишь
ли
ты
эту
проблему,
как
только
она
появится
на
карте,
и
просчитаешь
своё
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.