Paroles et traduction Akira The Don feat. Joe Rogan - I Don't Wanna Hear That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Hear That
Я Не Хочу Это Слышать
Everybody's
different
Все
люди
разные
Everybody's
similar,
but
everybody's
different
Все
люди
похожи,
но
все
люди
разные
And
your
attitude
has
a
giant
effect,
not
just
on
your
life
И
твое
отношение
к
жизни
имеет
огромное
значение
не
только
для
тебя,
But
on
other
people's
lives
around
you
Но
и
для
жизней
окружающих
тебя
людей
That's
the
other
thing
about
it
В
этом-то
и
дело
Those
I
can't
catch
a
break
guys
Эти
парни,
которым
вечно
не
везет
Get
them
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
can't
be
around
those
guys
Я
не
могу
находиться
рядом
с
этими
парнями
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
thе
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
thе
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
buy
it,
'cause
everybody
has
bad
breaks
Я
не
покупаюсь
на
это,
потому
что
у
всех
бывают
неудачи
I've
had
a
shit
ton
of
bad
breaks
У
меня
была
просто
куча
неудач
But
you
know
what
I
did?
Но
знаешь,
что
я
сделал?
And
I
thought
through
it
И
я
все
обдумал
And
I
figured
out
what
the
fuck
I
did
wrong,
and
then
I
went
back
И
понял,
что,
черт
возьми,
сделал
не
так,
а
потом
вернулся
It's
like
I
fucked
up
everything
I've
ever
done
100
times
Как
будто
я
облажался
во
всем,
что
когда-либо
делал,
по
100
раз
There's
no
other
way
to
do
it
По-другому
и
быть
не
может
But
you
gotta
realize
when
you
have
those
shitty
breaks
what
that
is
Но
ты
должен
понимать,
что
когда
у
тебя
случаются
эти
неудачи,
это...
It's
an
an
opportunity
for
you
to
reassess,
reboot
Это
возможность
для
тебя
переосмыслить,
перезагрузиться
Get
better,
figure
out
another
way,
find
another
way
through
Стать
лучше,
найти
другой
путь,
найти
другой
выход
It's
just
challenges
Это
просто
испытания
And
the
people
that
look
at
those
challenges
and
go
А
люди,
которые
смотрят
на
эти
испытания
и
говорят:
"Why
do
I
always
have
these
challenges?"
they're
cancer
"Почему
у
меня
всегда
эти
испытания?"
- они
раковая
опухоль
Those
people
are
dangerous
to
be
around
Находиться
рядом
с
такими
людьми
опасно
They
will
rob
you
of
your
enthusiasm
Они
лишат
тебя
энтузиазма
They
don't
give
you
any
fuel
Они
не
дают
тебе
никакой
энергии
They're
the
opposite
of
fuel
Они
- противоположность
энергии
The
fuel
people
are
kicking
ass,
the
people
that
are
out
there
Энергичные
люди
добиваются
своего,
люди,
которые
там...
Just
fucking
hustling,
always,
always
getting
things
done
Просто,
блин,
суетятся,
всегда,
всегда
добиваются
своего
Always
getting
things
done
Всегда
добиваются
своего
My
friend
Jocko,
every
morning
I'll
check
his
Instagram
page
Мой
друг
Джоко,
каждое
утро
я
захожу
на
его
страницу
в
Instagram
4:30
shows
a
picture
of
his
watch,
get
after
it
4:30
показывает
фотографию
своих
часов,
действуй
He's
out
there
working
out
4:30
in
the
morning
Он
тренируется
в
4:30
утра
Does
it
every
fucking
morning,
why?
Делает
это
каждое
чертово
утро,
почему?
Because
he
doesn't
want
to,
and
that's
how
you
do
it
Потому
что
ему
этого
не
хочется,
вот
как
это
делается
You
go
and
get
after
it.
You
don't
make
any
excuses
Ты
идешь
и
делаешь
это.
Ты
не
ищешь
никаких
оправданий
And
those
kinda
guys
are
fuel
И
такие
парни
- это
энергия
But
those
I
can't
catch
a
break
guys,
they're
the
opposite
of
fuel
Но
эти
парни,
которым
вечно
не
везет,
они
- противоположность
энергии
They're
just
pissing
on
your
fire
Они
просто
гасят
твой
огонь
They're
no
fun
С
ними
не
весело
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
can't
be
around
those
guys
Я
не
могу
находиться
рядом
с
этими
парнями
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
The
people
that'll
surround
them
are
all
idiots
Люди,
которые
будут
их
окружать,
- все
идиоты
'Cause
only
idiots
want
to
be
around
I
can't
catch
a
break
guy
Потому
что
только
идиоты
захотят
находиться
рядом
с
парнем,
которому
вечно
не
везет
Only
dummies
stick
around
Только
придурки
остаются
рядом
After
a
while,
even
if
they're
your
good
friend
Через
какое-то
время,
даже
если
это
твой
хороший
друг
You
gotta
be
like,
"Bro,
you
gotta
fucking
stop
Тебе
придется
сказать:
"Бро,
тебе
нужно
прекратить
You
gotta
stop
with
all
the
I
can't
catch
a
break
bullshit."
Тебе
нужно
прекратить
нести
всю
эту
чушь
про
то,
что
тебе
не
везет".
All
the
time
you're
complaining
you
could
be
instead
hustling
Вместо
того
чтобы
все
время
жаловаться,
ты
мог
бы
шевелиться
You
could
be
instead
chasing
your
dream
Ты
мог
бы
преследовать
свою
мечту
You
could
be
instead
figuring
out
what
you're
doing
wrong
Ты
мог
бы
выяснить,
что
ты
делаешь
не
так
Trying
to
improve
certain
aspects
of
your
life
Пытаться
улучшить
определенные
аспекты
своей
жизни
Getting
your
shit
together,
reading
a
book,
meditating
Приводить
свои
дела
в
порядок,
читать
книги,
медитировать
Something,
fucking
something
Что-нибудь,
блин,
что-нибудь!
Something,
fucking
something!
Что-нибудь,
блин,
что-нибудь!
But
this
I
can't
catch
a
break
shit
is
not
helping
anybody
Но
эта
хрень
про
то,
что
тебе
не
везет,
никому
не
помогает
And
it
pushes
everybody
away
from
you
И
это
отталкивает
от
тебя
всех
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
can't
be
around
those
guys
Я
не
могу
находиться
рядом
с
этими
парнями
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
don't
want
to
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
I
don't
wanna
hear
that
shit
Я
не
хочу
это
слышать
Get
them
the
fuck
away
from
me
Убери
их
от
меня
к
чертям
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.