Akira The Don feat. John Vervaeke - Steal the Culture - traduction des paroles en russe

Steal the Culture - Akira the Don traduction en russe




Steal the Culture
Украсть культуру
Because I'm talking with the person who gave us the A and B Game
Потому что я говорю с человеком, который дал нам игру А и Б
Blue Church, Jordan Hall
Синяя церковь, Джордан Холл
And part of that is this idea
И часть этого эта идея
Which is a religion that's not a religion
Которая является религией, но не религией
And coming trying to come up with a post religious faith
И придя пытаясь придумать пострелигиозную веру
Because here is the idea
Потому что вот в чем идея
This is probably in some ways my most radical idea
Это, наверное, в каком-то смысле моя самая радикальная идея
I wanna do what like Augustine did
Я хочу сделать то, что сделал Августин
As the Roman Empire is falling
Когда Римская империя пала
He laid the foundation
Он заложил основу
He laid the cultural cognitive grammar
Он заложил культурно-когнитивную грамматику
For an entirely different culture
Для совершенно другой культуры
And they stole the culture bottom-up
И они украли культуру снизу вверх
He laid the cultural cognitive grammar
Он заложил культурно-когнитивную грамматику
For an entirely different culture
Для совершенно другой культуры
And they stole the culture bottom-up
И они украли культуру снизу вверх
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
And do everything I can
И сделаю все, что смогу
(And I can)
я смогу)
Do everything I can
Сделаю все, что смогу
(And I can)
я смогу)
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
From the imperial system
У имперской системы
The imperial system at some point
Имперская система в какой-то момент
Then clamped down again
Затем снова зажала хватку
But nevertheless, we shifted
Но, тем не менее, мы изменились
We shifted out of antiquity
Мы вышли из античности
We shifted to a different world
Мы перешли в другой мир
So I want to try and do that
Поэтому я хочу попробовать сделать это
I want to try and create that systems of meaning
Я хочу попробовать создать эти системы смыслов
The religion that is not a religion
Религия, которая не является религией
The ecologies of practices
Экология практик
The communities, the networks of communities
Сообщества, сети сообществ
All of this, it's already happening
Все это уже происходит
We really empower it both in terms of its grammar
Мы действительно наделяем ее силой как с точки зрения ее грамматики
Give it the best scientific tools for engineering the practices
Даем ей лучшие научные инструменты для разработки практик
And the ecology of practices
И экологии практик
I basically wanna steal the culture
Я просто хочу украсть культуру
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
And do everything I can
И сделаю все, что смогу
(And I can)
я смогу)
Do everything I can
Сделаю все, что смогу
(And I can)
я смогу)
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
From the people who have been abusing us
У людей, которые злоупотребляли нами
For such a very long time
Так долго
And I usually don't speak politically
И я обычно не говорю о политике
'Cause I think the political framing
Потому что я думаю, что политические рамки
Is often a deep misrepresentation of the issue
Часто являются глубоким искажением проблемы
At least the way in which political discourse
По крайней мере, так, как политический дискурс
Has been sort of been ossified
Был в некотором роде закостеневшим
Sort of been ossified in ways make choice
Был в некотором роде закостеневшим, что делает выбор
No longer really relevant
Уже неактуальным
And you know Christianity stole the culture away
И ты знаешь, что христианство украло культуру
From the elites
У элит
It's time
Время пришло
Now new elites form, they always will but the culture changed
Теперь формируются новые элиты, они всегда будут, но культура изменилась
And it changed in an important way
И изменилась она важным образом
And that's what I'm trying to do right now
И это то, что я пытаюсь сделать сейчас
That's what I see myself doing with a lot of these other people
Вот что, как мне кажется, я делаю со многими из этих людей
That's what I'm trying to do right now
Это то, что я пытаюсь сделать сейчас
That's what I see myself doing with a lot of these other people
Вот что, как мне кажется, я делаю со многими из этих людей
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
And do everything I can
И сделаю все, что смогу
(And I can)
я смогу)
Do everything I can
Сделаю все, что смогу
(And I can)
я смогу)
I wanna help steal the culture away
Я хочу помочь украсть культуру
Steal it away
Украсть ее
Steal it away
Украсть ее
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Now
Сейчас
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Hey
Эй
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Now
Сейчас
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Hey
Эй
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Now
Сейчас
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Hey
Эй
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Now
Сейчас
Steal it away, steal it away, steal it away
Украсть ее, украсть ее, украсть ее
Hey
Эй
And the whole point about the metaphor is we can't
И весь смысл метафоры в том, что мы не можем
We can't win by playing the game
Мы не можем выиграть, играя в их игру
That's right
Это верно
My way of trying to understand
Мой способ попытаться понять
What it is to not play their game
Что значит не играть в их игру
And to shift over to, into a totally different game
И перейти к совершенно другой игре
To shift the culture, it's to steal the culture
Изменить культуру, значит украсть культуру
The only thing I could get from history
Единственное, что я смог почерпнуть из истории
That's been able to do that are religion
Что смогло это сделать, так это религия
But for reasons I've articulated, I don't want
Но по причинам, которые я изложил, я не хочу
And it's not personally, I mean in terms of the functionality
И дело не в личном, я имею в виду функциональность
I don't think the standard model
Я не думаю, что стандартная модель
The axial age model of religion is going to do what we need
Модель религии осевого времени сделает то, что нам нужно
In order to steal the culture
Чтобы украсть культуру
As deeply as we need to steal it
Так глубоко, как нам нужно ее украсть





Writer(s): Adam Narkiewicz

Akira The Don feat. John Vervaeke - The Best of Meaningwave, Vol. 1
Album
The Best of Meaningwave, Vol. 1
date de sortie
02-07-2021

1 Reduce Effort (feat. Manly P. Hall)
2 Good
3 On the Other Side Is Greatness
4 42 Rules for Life
5 Tarantulas
6 Optimistic and Wrong
7 Jordan B Peterson's Drinking Song
8 Why Would Anyone Do Drugs When They Could Just Mow a Lawn
9 Loving Indifference
10 What Would You Be Like?
11 The Great Dictator
12 Ordinary Everyday Consciousness
13 You're Oppressed
14 Litany Against Fear
15 Be the Hero
16 There Must Be Discipline
17 Do Shit That's Difficult
18 Steal the Culture
19 Imagination
20 Among the Stars
21 Music Is Everything
22 Best in the World
23 From a Certain Point of View
24 I Vow to Love Myself
25 Any Dream You Wanted
26 Be A Plumber
27 Grace
28 Aim (Live in the Day)
29 The Souls of Others
30 ART
31 Idea Muscle
32 You Could Leave Life Right Now
33 I Don't Feel Alone as I Used To
34 Thanks to the Gods
35 Happiness Is Fleeting
36 The Way the World Actually Is
37 Oh Ye of Little Faith
38 It Feels Like It Works
39 Taking Souls
40 Meme Magic
41 Clean up Your Room
42 Grateful to the Gods
43 There Will Be Noise
44 Get That Good Feeling
45 An Apple Pie from Scratch
46 The Individual
47 Transcendence of Suffering
48 Some Things Are in Our Control (And Others Not)
49 Life Is Suffering
50 Fully Symbolic Creatures
51 Give Me a Lever
52 The Sort of Story That I Myself Would Enjoy Reading
53 Lament of Hermes
54 If You Don't Make Stuff There Is No Stuff
55 If
56 That's God
57 Make It Beautiful
58 Everything's a Scam
59 What Is This Mystery?
60 I Can Make You Like Me
61 94 Knicks
62 Discipline Equals Freedom
63 Don't Bother Children When They're Skateboarding
64 Good VS Good
65 The Sound of the Rain Needs No Translation
66 Catalysts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.