Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - No Such Thing As a Dragon II - Orchestral Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - No Such Thing As a Dragon II - Orchestral Version




No Such Thing As a Dragon II - Orchestral Version
Нет такой вещи, как дракон II - Оркестровая версия
The dragon wagged his tail happily when Billy patted its head
Дракон радостно вилял хвостом, когда Билли потрепал его по голове.
Billy went downstairs to tell his mother
Билли спустился вниз, чтобы рассказать матери:
"There's no such thing as a dragon,"
"Нет такой вещи, как дракон", -
Said Billy's mother, and she said it like she meant it
сказала мама Билли, и она сказала это так, будто была уверена в этом.
There's no such thing as a dragon
Нет такой вещи, как дракон,
Said Billy's mother and she said it like she meant it
сказала мама Билли, и она сказала это так, будто была уверена в этом.
No there's no such thing as a dragon
Нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще,
No there's no such thing as a dragon
нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще.
Now the next thing you might wonder is how often
Теперь тебе, наверное, интересно, как часто
Have you actually gone into a house where there's a dragon?
ты заходила в дом, где есть дракон?
You've all еncountered dozens of housеs
Ты же видела десятки домов,
That were filled right to the rafters with various dragons
которые были заполнены до отказа различными драконами,
All of which were being studiously
и все они старательно
Ignored by the people who inhabited the house
игнорировались людьми, которые жили в этих домах.
Billy went back to his room and began to dress
Билли вернулся в свою комнату и начал одеваться.
The dragon came close to Billy in a friendly manner
Дракон подошел к Билли по-дружески
And wagged it's tail, but Billy didn't pat it
и вильнул хвостом, но Билли не стал его гладить.
If there's no such thing as something
Если нет такой вещи, как что-то,
It's silly to pat it on the head
то глупо гладить это что-то по голове.
Billy washed his face and hands and went down to breakfast
Билли умылся, вымыл руки и спустился вниз к завтраку.
The dragon went along, it was bigger now almost the size of a dog
Дракон последовал за ним, он был уже больше, почти с собаку.
Billy sat down at the table
Билли сел за стол.
The dragon sat down on the table
Дракон сел на стол.
This sort of thing was not usually permitted
Обычно такое не разрешалось,
But there wasn't much Billy's mother could do about it
но мама Билли ничего не могла с этим поделать.
She'd already said, "There's no such thing as a dragon"
Она уже сказала: "Нет такой вещи, как дракон".
No there's no such thing as a dragon
Нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще,
No there's no such thing as a dragon
нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще.
And if there's no such thing
А если нет такой вещи,
You can't tell it to get down off the table
ты не можешь сказать ей, чтобы она слезла со стола.
Mother made some pancakes for Billy, but the dragon ate them all
Мама приготовила Билли блинчики, но дракон съел их все.
Mother made some more, but the dragon ate those too
Мама приготовила еще, но дракон съел и их.
Mother kept making pancakes until she ran out of batter
Мама продолжала печь блины, пока у нее не закончилось тесто.
Billy only got one of them, but he said
Билли достался только один, но он сказал:
"That's all he really wanted anyway. "
"Это все, чего он на самом деле хотел".
One time an acquaintance of ours
Однажды наши знакомые
Brought their son over to be babysat at our house
привели своего сына к нам посидеть,
His nanny had just been in a car accident
его няня только что попала в аварию,
So he was being shunted from house to house
поэтому его перебрасывали из дома в дом,
While his parents went off to work
пока его родители были на работе.
He didn't have a very good reputation this kid, he was about four
У него была не очень хорошая репутация, этому пацану было около четырех.
He came over to our house with his mother in the morning
Он пришел к нам домой со своей матерью утром,
And she dropped them off, and she said
и она оставила их, и сказала:
"Well, you probably won't eat all day, but that's all right."
"Ну, ты, наверное, не будешь есть весь день, но это нормально".
And I thought, "No, ah-ah, he's four, he doesn't eat all day?"
И я подумал: "Нет, а-а, ему четыре, он не ест весь день?"
That's not all right
Это не нормально.
It isn't all right that he doesn't eat
Это не нормально, что он не ест.
So, then you think, "Well, maybe there's some
И тогда ты думаешь: "Ну, может быть, есть какой-то
Sort of a dragon associated with this child."
дракон, связанный с этим ребенком".
No there's no such thing as a dragon
Нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще,
No there's no such thing as a dragon
нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще.
So I came back at noon, my wife had taken care of the children
Итак, я вернулся в полдень, моя жена присматривала за детьми,
The other kids were playing in the living room
другие дети играли в гостиной,
And he was standing in the porch, sort of in the corner
а он стоял на веранде, в углу,
Wandering around back and forth, and I looked at him and I thought
бродил взад-вперед, и я посмотрел на него и подумал:
"That's not so good," so I kind of poked him
"Это нехорошо", - и я легонько подтолкнул его,
Just poking him, trying to get him to play
просто подтолкнул, пытаясь заставить его играть.
And he had this mask of a face on unhappy
А у него на лице была маска несчастья,
And I poke him and he kind of jerk away, and all that
и я толкаю его, а он как бы отстраняется, и все такое.
I couldn't get him to smile
Я не мог заставить его улыбнуться,
I couldn't get them to play it, and I thought
не мог заставить его поиграть, и я подумал:
"That's not good, that's not good 'cause he's four."
"Это нехорошо, это нехорошо, ведь ему четыре года".
Like he should have acted unhappy for two or three pokes
Типа, он должен был изображать несчастного вида два-три тычка,
And then kind of laughed, and then we would kinda get into it
а потом рассмеяться, и мы бы как бы втянулись в это.
So, then we had lunch, all the kids were at the table
Итак, мы пообедали, все дети сидели за столом
And they were eating, and he was kneading
и ели, а он мялся.
And so she was trying to feed him
И она пыталась его накормить.
And so we're watching him very carefully
И мы очень внимательно за ним наблюдали.
And then she bring up the spoon to his mouth and he moves
И вот она подносит ложку к его рту, а он мотает
His head back and forth, you know, to refuse it
головой туда-сюда, отказываясь.
But a nine month old would do that
Но так делают девятимесячные дети.
That's their first trick, something happened
Это их первый трюк, что-то случилось
When he was nine months old, and he never got beyond that
с ним, когда ему было девять месяцев, и он так и не перерос это.
You know, my wife was fairly persistent with the spoon
Знаешь, моя жена была довольно настойчива с ложкой,
He'd get annoyed, and you know squall a bit, she puts two in
он начинал раздражаться и немного кричать, она клала две ложки,
And then he'd swallow it, as soon as he took a little bit of food
и он глотал, как только брал немного еды.
She patted him, and tell him he was being a good kid
Она гладила его по голове и говорила, какой он молодец,
And she meant it, it was not a game
и она говорила это искренне, это не было игрой.
Like she was really intent on getting this kid to have lunch
Как будто она действительно хотела, чтобы этот ребенок пообедал.
What was cool now she kept padding him on the head
Что было круто, так это то, что она продолжала гладить его по голове
And telling him he was a good kid
и говорить, какой он молодец.
He was opening his mouth more often
Он стал чаще открывать рот,
Even though he was still moving his head back and forth
хотя все еще мотал головой.
It took about 10 minutes or so, and she had fed him
Минут через десять она скормила ему
The whole of chicken stew, and she showed him
всю куриную похлебку, и показала ему:
And he said, "Look, you're a good boy. You ate all of it."
"Смотри, ты молодец. Ты все съел".
Look, you're a good boy, you ate all of it
Смотри, ты молодец, ты все съел.
That horrible mask that he was wearing, you know
Эта ужасная маска, которую он носил, знаешь,
That mask of unhappiness, it just fell off of him
эта маска несчастья, она просто спала с него,
And he had this great smile
и у него появилась эта широкая улыбка.
It just made the hair on the back of my neck stand up
У меня аж мурашки по коже побежали,
'Cause you could see that was the
потому что было видно, что это
First damn thing that he'd been allowed to succeed at
первое чертово дело, в котором ему позволили добиться успеха.
No there's no such thing as a dragon
Нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще,
No there's no such thing as a dragon
нет, нет такой вещи, как дракон,
No there is no such thing at all
нет, нет такой вещи вообще.
For the rest of the day he followed my wife around like a puppy dog
Весь оставшийся день он ходил за моей женой, как щенок,
Like he was one step behind her, and then we went downstairs
буквально по пятам, а потом мы спустились
Into the basement, and we were watching TV
в подвал и смотрели телевизор,
And he climbed up in her lap
и он забрался к ней на колени
And he grabbed on to her, just wrapped around her, you know?
и обнял ее, просто обнял, понимаешь?
And then his mother came home, and she came downstairs
А потом пришла его мать, спустилась вниз
And she took one look at this kid, and wrapped around my wife
и, взглянув на этого малыша, обнимающего мою жену,
And she said
сказала:
"Oh, super mom," grabbed him and walked out, and I thought, "You."
"О, супермама", - схватила его и ушла, а я подумал: "Вот ты..."
That was a horrible thing to see
Это было ужасно видеть.
One day with that kid and you'd fix him up
Один день с этим ребенком, и ты бы исправила его,
'Cause one positive experience was enough
потому что одного позитивного опыта было достаточно,
To bring him out of his shell
чтобы вытащить его из скорлупы.
It's okay that he doesn't eat
Это нормально, что он не ест.
It's okay that he stands in the corner
Это нормально, что он стоит в углу
And he doesn't play with the other kids
и не играет с другими детьми.
It's okay that he's miserable and unhappy
Это нормально, что он несчастен и подавлен.
It's like, "Hey, guess what? That's not okay."
Это как: "Эй, знаете что? Это ненормально".
It's not even a little bit okay
Это даже немного ненормально.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.