Paroles et traduction Akira The Don feat. Jordan B. Peterson - No Such Thing As a Dragon II - Orchestral Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Such Thing As a Dragon II - Orchestral Version
Нет такой вещи, как дракон II - Оркестровая версия
The
dragon
wagged
his
tail
happily
when
Billy
patted
its
head
Дракон
радостно
вилял
хвостом,
когда
Билли
потрепал
его
по
голове.
Billy
went
downstairs
to
tell
his
mother
Билли
спустился
вниз,
чтобы
рассказать
матери:
"There's
no
such
thing
as
a
dragon,"
"Нет
такой
вещи,
как
дракон",
-
Said
Billy's
mother,
and
she
said
it
like
she
meant
it
сказала
мама
Билли,
и
она
сказала
это
так,
будто
была
уверена
в
этом.
There's
no
such
thing
as
a
dragon
Нет
такой
вещи,
как
дракон,
Said
Billy's
mother
and
she
said
it
like
she
meant
it
сказала
мама
Билли,
и
она
сказала
это
так,
будто
была
уверена
в
этом.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще,
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще.
Now
the
next
thing
you
might
wonder
is
how
often
Теперь
тебе,
наверное,
интересно,
как
часто
Have
you
actually
gone
into
a
house
where
there's
a
dragon?
ты
заходила
в
дом,
где
есть
дракон?
You've
all
еncountered
dozens
of
housеs
Ты
же
видела
десятки
домов,
That
were
filled
right
to
the
rafters
with
various
dragons
которые
были
заполнены
до
отказа
различными
драконами,
All
of
which
were
being
studiously
и
все
они
старательно
Ignored
by
the
people
who
inhabited
the
house
игнорировались
людьми,
которые
жили
в
этих
домах.
Billy
went
back
to
his
room
and
began
to
dress
Билли
вернулся
в
свою
комнату
и
начал
одеваться.
The
dragon
came
close
to
Billy
in
a
friendly
manner
Дракон
подошел
к
Билли
по-дружески
And
wagged
it's
tail,
but
Billy
didn't
pat
it
и
вильнул
хвостом,
но
Билли
не
стал
его
гладить.
If
there's
no
such
thing
as
something
Если
нет
такой
вещи,
как
что-то,
It's
silly
to
pat
it
on
the
head
то
глупо
гладить
это
что-то
по
голове.
Billy
washed
his
face
and
hands
and
went
down
to
breakfast
Билли
умылся,
вымыл
руки
и
спустился
вниз
к
завтраку.
The
dragon
went
along,
it
was
bigger
now
almost
the
size
of
a
dog
Дракон
последовал
за
ним,
он
был
уже
больше,
почти
с
собаку.
Billy
sat
down
at
the
table
Билли
сел
за
стол.
The
dragon
sat
down
on
the
table
Дракон
сел
на
стол.
This
sort
of
thing
was
not
usually
permitted
Обычно
такое
не
разрешалось,
But
there
wasn't
much
Billy's
mother
could
do
about
it
но
мама
Билли
ничего
не
могла
с
этим
поделать.
She'd
already
said,
"There's
no
such
thing
as
a
dragon"
Она
уже
сказала:
"Нет
такой
вещи,
как
дракон".
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще,
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще.
And
if
there's
no
such
thing
А
если
нет
такой
вещи,
You
can't
tell
it
to
get
down
off
the
table
ты
не
можешь
сказать
ей,
чтобы
она
слезла
со
стола.
Mother
made
some
pancakes
for
Billy,
but
the
dragon
ate
them
all
Мама
приготовила
Билли
блинчики,
но
дракон
съел
их
все.
Mother
made
some
more,
but
the
dragon
ate
those
too
Мама
приготовила
еще,
но
дракон
съел
и
их.
Mother
kept
making
pancakes
until
she
ran
out
of
batter
Мама
продолжала
печь
блины,
пока
у
нее
не
закончилось
тесто.
Billy
only
got
one
of
them,
but
he
said
Билли
достался
только
один,
но
он
сказал:
"That's
all
he
really
wanted
anyway.
"
"Это
все,
чего
он
на
самом
деле
хотел".
One
time
an
acquaintance
of
ours
Однажды
наши
знакомые
Brought
their
son
over
to
be
babysat
at
our
house
привели
своего
сына
к
нам
посидеть,
His
nanny
had
just
been
in
a
car
accident
его
няня
только
что
попала
в
аварию,
So
he
was
being
shunted
from
house
to
house
поэтому
его
перебрасывали
из
дома
в
дом,
While
his
parents
went
off
to
work
пока
его
родители
были
на
работе.
He
didn't
have
a
very
good
reputation
this
kid,
he
was
about
four
У
него
была
не
очень
хорошая
репутация,
этому
пацану
было
около
четырех.
He
came
over
to
our
house
with
his
mother
in
the
morning
Он
пришел
к
нам
домой
со
своей
матерью
утром,
And
she
dropped
them
off,
and
she
said
и
она
оставила
их,
и
сказала:
"Well,
you
probably
won't
eat
all
day,
but
that's
all
right."
"Ну,
ты,
наверное,
не
будешь
есть
весь
день,
но
это
нормально".
And
I
thought,
"No,
ah-ah,
he's
four,
he
doesn't
eat
all
day?"
И
я
подумал:
"Нет,
а-а,
ему
четыре,
он
не
ест
весь
день?"
That's
not
all
right
Это
не
нормально.
It
isn't
all
right
that
he
doesn't
eat
Это
не
нормально,
что
он
не
ест.
So,
then
you
think,
"Well,
maybe
there's
some
И
тогда
ты
думаешь:
"Ну,
может
быть,
есть
какой-то
Sort
of
a
dragon
associated
with
this
child."
дракон,
связанный
с
этим
ребенком".
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще,
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще.
So
I
came
back
at
noon,
my
wife
had
taken
care
of
the
children
Итак,
я
вернулся
в
полдень,
моя
жена
присматривала
за
детьми,
The
other
kids
were
playing
in
the
living
room
другие
дети
играли
в
гостиной,
And
he
was
standing
in
the
porch,
sort
of
in
the
corner
а
он
стоял
на
веранде,
в
углу,
Wandering
around
back
and
forth,
and
I
looked
at
him
and
I
thought
бродил
взад-вперед,
и
я
посмотрел
на
него
и
подумал:
"That's
not
so
good,"
so
I
kind
of
poked
him
"Это
нехорошо",
- и
я
легонько
подтолкнул
его,
Just
poking
him,
trying
to
get
him
to
play
просто
подтолкнул,
пытаясь
заставить
его
играть.
And
he
had
this
mask
of
a
face
on
unhappy
А
у
него
на
лице
была
маска
несчастья,
And
I
poke
him
and
he
kind
of
jerk
away,
and
all
that
и
я
толкаю
его,
а
он
как
бы
отстраняется,
и
все
такое.
I
couldn't
get
him
to
smile
Я
не
мог
заставить
его
улыбнуться,
I
couldn't
get
them
to
play
it,
and
I
thought
не
мог
заставить
его
поиграть,
и
я
подумал:
"That's
not
good,
that's
not
good
'cause
he's
four."
"Это
нехорошо,
это
нехорошо,
ведь
ему
четыре
года".
Like
he
should
have
acted
unhappy
for
two
or
three
pokes
Типа,
он
должен
был
изображать
несчастного
вида
два-три
тычка,
And
then
kind
of
laughed,
and
then
we
would
kinda
get
into
it
а
потом
рассмеяться,
и
мы
бы
как
бы
втянулись
в
это.
So,
then
we
had
lunch,
all
the
kids
were
at
the
table
Итак,
мы
пообедали,
все
дети
сидели
за
столом
And
they
were
eating,
and
he
was
kneading
и
ели,
а
он
мялся.
And
so
she
was
trying
to
feed
him
И
она
пыталась
его
накормить.
And
so
we're
watching
him
very
carefully
И
мы
очень
внимательно
за
ним
наблюдали.
And
then
she
bring
up
the
spoon
to
his
mouth
and
he
moves
И
вот
она
подносит
ложку
к
его
рту,
а
он
мотает
His
head
back
and
forth,
you
know,
to
refuse
it
головой
туда-сюда,
отказываясь.
But
a
nine
month
old
would
do
that
Но
так
делают
девятимесячные
дети.
That's
their
first
trick,
something
happened
Это
их
первый
трюк,
что-то
случилось
When
he
was
nine
months
old,
and
he
never
got
beyond
that
с
ним,
когда
ему
было
девять
месяцев,
и
он
так
и
не
перерос
это.
You
know,
my
wife
was
fairly
persistent
with
the
spoon
Знаешь,
моя
жена
была
довольно
настойчива
с
ложкой,
He'd
get
annoyed,
and
you
know
squall
a
bit,
she
puts
two
in
он
начинал
раздражаться
и
немного
кричать,
она
клала
две
ложки,
And
then
he'd
swallow
it,
as
soon
as
he
took
a
little
bit
of
food
и
он
глотал,
как
только
брал
немного
еды.
She
patted
him,
and
tell
him
he
was
being
a
good
kid
Она
гладила
его
по
голове
и
говорила,
какой
он
молодец,
And
she
meant
it,
it
was
not
a
game
и
она
говорила
это
искренне,
это
не
было
игрой.
Like
she
was
really
intent
on
getting
this
kid
to
have
lunch
Как
будто
она
действительно
хотела,
чтобы
этот
ребенок
пообедал.
What
was
cool
now
she
kept
padding
him
on
the
head
Что
было
круто,
так
это
то,
что
она
продолжала
гладить
его
по
голове
And
telling
him
he
was
a
good
kid
и
говорить,
какой
он
молодец.
He
was
opening
his
mouth
more
often
Он
стал
чаще
открывать
рот,
Even
though
he
was
still
moving
his
head
back
and
forth
хотя
все
еще
мотал
головой.
It
took
about
10
minutes
or
so,
and
she
had
fed
him
Минут
через
десять
она
скормила
ему
The
whole
of
chicken
stew,
and
she
showed
him
всю
куриную
похлебку,
и
показала
ему:
And
he
said,
"Look,
you're
a
good
boy.
You
ate
all
of
it."
"Смотри,
ты
молодец.
Ты
все
съел".
Look,
you're
a
good
boy,
you
ate
all
of
it
Смотри,
ты
молодец,
ты
все
съел.
That
horrible
mask
that
he
was
wearing,
you
know
Эта
ужасная
маска,
которую
он
носил,
знаешь,
That
mask
of
unhappiness,
it
just
fell
off
of
him
эта
маска
несчастья,
она
просто
спала
с
него,
And
he
had
this
great
smile
и
у
него
появилась
эта
широкая
улыбка.
It
just
made
the
hair
on
the
back
of
my
neck
stand
up
У
меня
аж
мурашки
по
коже
побежали,
'Cause
you
could
see
that
was
the
потому
что
было
видно,
что
это
First
damn
thing
that
he'd
been
allowed
to
succeed
at
первое
чертово
дело,
в
котором
ему
позволили
добиться
успеха.
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
Нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще,
No
there's
no
such
thing
as
a
dragon
нет,
нет
такой
вещи,
как
дракон,
No
there
is
no
such
thing
at
all
нет,
нет
такой
вещи
вообще.
For
the
rest
of
the
day
he
followed
my
wife
around
like
a
puppy
dog
Весь
оставшийся
день
он
ходил
за
моей
женой,
как
щенок,
Like
he
was
one
step
behind
her,
and
then
we
went
downstairs
буквально
по
пятам,
а
потом
мы
спустились
Into
the
basement,
and
we
were
watching
TV
в
подвал
и
смотрели
телевизор,
And
he
climbed
up
in
her
lap
и
он
забрался
к
ней
на
колени
And
he
grabbed
on
to
her,
just
wrapped
around
her,
you
know?
и
обнял
ее,
просто
обнял,
понимаешь?
And
then
his
mother
came
home,
and
she
came
downstairs
А
потом
пришла
его
мать,
спустилась
вниз
And
she
took
one
look
at
this
kid,
and
wrapped
around
my
wife
и,
взглянув
на
этого
малыша,
обнимающего
мою
жену,
"Oh,
super
mom,"
grabbed
him
and
walked
out,
and
I
thought,
"You."
"О,
супермама",
- схватила
его
и
ушла,
а
я
подумал:
"Вот
ты..."
That
was
a
horrible
thing
to
see
Это
было
ужасно
видеть.
One
day
with
that
kid
and
you'd
fix
him
up
Один
день
с
этим
ребенком,
и
ты
бы
исправила
его,
'Cause
one
positive
experience
was
enough
потому
что
одного
позитивного
опыта
было
достаточно,
To
bring
him
out
of
his
shell
чтобы
вытащить
его
из
скорлупы.
It's
okay
that
he
doesn't
eat
Это
нормально,
что
он
не
ест.
It's
okay
that
he
stands
in
the
corner
Это
нормально,
что
он
стоит
в
углу
And
he
doesn't
play
with
the
other
kids
и
не
играет
с
другими
детьми.
It's
okay
that
he's
miserable
and
unhappy
Это
нормально,
что
он
несчастен
и
подавлен.
It's
like,
"Hey,
guess
what?
That's
not
okay."
Это
как:
"Эй,
знаете
что?
Это
ненормально".
It's
not
even
a
little
bit
okay
Это
даже
немного
ненормально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.