Akira The Don feat. Theo Von - I Don't Feel Alone as I Used To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akira The Don feat. Theo Von - I Don't Feel Alone as I Used To




I Don't Feel Alone as I Used To
Мне больше не одиноко так, как раньше
This is the story that I tell
Это история, которую я рассказываю
(This is the story that I tell)
(Это история, которую я рассказываю)
This is the story that I tell
Это история, которую я рассказываю
(This is the story that I tell)
(Это история, которую я рассказываю)
And look, I wasn't a coke head, I have friends that are coke heads
И послушай, я не был кокаиновым наркоманом, у меня есть друзья - кокаиновые наркоманы
I mean, my coke use was probably
В смысле, моё употребление кокса было, наверное,
It was over a couple years, maybe once every few months
Оно длилось пару лет, может быть, раз в несколько месяцев
Maybe three times a year, four times a year
Может быть, три раза в год, четыре раза в год
But then there was a point over about three weeks or maybe six weeks
Но потом наступил момент, примерно через три недели или, может быть, шесть недель
I don't know
Я не знаю
Where it had escalated and it was just kind of like once a week
Когда это переросло, и стало как раз в неделю
And thеn it was like two, three times a week, you know?
А потом два, три раза в неделю, понимаешь?
I mean I'm pissеd, sometimes I'm like, fuck
Блин, я зол, иногда я такой, блин
I wish I never even got to smoke crack
Жаль, что я вообще начал курить крэк
You know, I don't want to be a crack head but fuck
Понимаешь, я не хочу быть крэковым наркоманом, но блин
You know, I'll take a hit or two, just to see, you know
Знаешь, я бы сделал пару затяжек, просто чтобы увидеть, знаешь
What everybody's talking about
О чём все говорят
Down at the bus
Внизу на автобусной остановке
Down at the Greyhound, you know?
На автовокзале, понимаешь?
But since then, you know, in this program I've learned like
Но с тех пор, понимаешь, в этой программе я узнал, что
I don't feel alone as I used to
Мне больше не одиноко так, как раньше
And I'm learning to have different feelings about myself
И я учусь по-другому относиться к себе
Different ways of thinking about myself
По-другому думать о себе
I don't feel as alone as I used to
Мне больше не одиноко так, как раньше
And it's a program of action though, like I have to work
И это программа действий, то есть я должен работать
I have to, you know, go to some of these meeting
Я должен, ну, ходить на эти собрания
And I go to the meetings man, and it's so funny that God used
И я хожу на собрания, мужик, и так забавно, что Бог использовал
Or my higher power, people say higher power, God, whatever
Или моя высшая сила, люди говорят, высшая сила, Бог, неважно
You know, I believe in God, I believe in God
Знаешь, я верю в Бога, я верю в Бога
There's so much out here and like
Там так много всего, и как бы
This business out there they try to like
Этот бизнес там, они пытаются как бы
Make you feel like you, like it's not cool to do that
Заставить тебя чувствовать себя так, как будто это не круто - делать это
But I'm not going to feel that way
Но я не собираюсь так себя чувствовать
Because I need that
Потому что мне это нужно
You know, in the program too that, you know
Знаешь, в программе тоже, что, знаешь
The AA, it's cool because they
Анонимные Алкоголики, это круто, потому что они
It's not about the drugs and alcohol, man
Речь не о наркотиках и алкоголе, мужик
You know, I never liked drinking
Знаешь, я никогда не любил пить
You know, I was never a pot head
Знаешь, я никогда не был торчком
I was never, I just started to see like, oh man
Я никогда не был, я просто начал видеть, типа, о, мужик
If you'd have asked me one day
Если бы ты спросил меня однажды
"Will you go to this great opportunity you have on this radio station
"Пойдёшь ли ты на эту отличную возможность, которая у тебя есть на этой радиостанции
With one of the biggest radio shows in the world
С одним из самых больших радиошоу в мире
Would you go on that fucked up?"
Пойдёшь ли ты туда обдолбанным?"
I would have said, "No way"
Я бы сказал: "Ни за что"
And then here I was, doing something, that I wouldn't have done
А потом вот я здесь, делаю то, чего бы не стал делать
That's when I realized, like, I wasn't even doing things
Тогда я понял, что даже не делал того
That I really wanted to be doing
Чем действительно хотел заниматься
I don't feel alone as I used to
Мне больше не одиноко так, как раньше
And I'm learning to have different feelings about myself
И я учусь по-другому относиться к себе
Different ways of thinking about myself
По-другому думать о себе
I don't feel as alone as I used to
Мне больше не одиноко так, как раньше
I don't feel as alone as I used to
Мне больше не одиноко так, как раньше
And I'm learning to have different feelings about myself
И я учусь по-другому относиться к себе
Different ways of thinking about myself
По-другому думать о себе
'Cause I don't feel as alone as I used to
Потому что мне больше не одиноко так, как раньше
And now my life has gotten better man
И теперь моя жизнь стала лучше, мужик
It really has
Серьёзно
And sometimes I don't even want to admit that
И иногда я даже не хочу этого признавать
You know, there's something inside of me sometimes
Знаешь, иногда что-то внутри меня
That wants to make me separate from other people
Хочет отделить меня от других людей
You know, there's something that wants to make me, alone
Знаешь, есть что-то, что хочет сделать меня одиноким
Because it's part of the only way that I ever knew how to be
Потому что это единственный способ существования, который я знал





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.