Paroles et traduction Akira The Don feat. Theo Von - I Saw My Dad in a Dream - Masterpiece Version
I
was
just
thinking
that
Jocko's
kind
of...
Я
просто
подумал,
что
Джоко
вроде
как...
A
lot
of
people
can
be
real
father
figures
for
me
Многие
люди
могут
быть
для
меня
настоящими
отцами
I
have
such
a
desperation
for
that
energy
Я
так
отчаянно
нуждаюсь
в
этой
энергии
And
that
connection
in
my
life
that
I
will
latch
on
to
people
И
та
связь
в
моей
жизни,
за
которую
я
буду
цепляться
с
людьми
Or
put
them
in
a
place
where
Или
поместить
их
в
такое
место,
где
Oh,
I
gotta
tell
you
this
О,
я
должен
сказать
тебе
это
So,
I
saw
my
dad
in
a
dream
Итак,
я
увидел
своего
отца
во
сне
When
I
was
in
Hawaii
or
in
Maui
Когда
я
был
на
Гавайях
или
на
Мауи
Sorry,
when
I
was
in
Maui
Извините,
когда
я
был
на
Мауи
And
it
was
really
crazy
'cause
I
hadn't
seen
him
in
20
years
И
это
было
действительно
безумие,
потому
что
я
не
видела
его
20
лет
Even
in
a
vision
Даже
в
видении
You
know,
and
I
had
an
adult
vision
and
I
saw
him
Вы
знаете,
и
у
меня
было
взрослое
видение,
и
я
увидела
его
You
know,
and
I
saw
him
and
it
was
crazy
Ты
знаешь,
и
я
увидела
его,
и
это
было
безумие
We
were
at
a...,
it
was
kind
of
confusing
Мы
были
в...,
это
немного
сбивало
с
толку
It
was
a
dream,
you
know?
Это
был
сон,
понимаешь?
And
Robert
De
Niro
was
there
and
Matthew
McConaughey
was
there
И
Роберт
Де
Ниро
был
там,
и
Мэттью
Макконахи
был
там
And
we
werе
in
Maui
И
мы
были
на
Мауи
My
dad
was
in
one
room
eating
at
a
table
Мой
отец
был
в
одной
комнате
и
ел
за
столом
And
Matthеw
McConaughey
and
Robert
De
Niro
И
Мэтью
Макконахи,
и
Роберт
Де
Ниро
Were
in
another
room
Были
в
другой
комнате
And
my
dad
wanted
to
come
and
meet
Matthew
McConaughey
И
мой
папа
хотел
приехать
и
встретиться
с
Мэтью
Макконахи
But
he
didn't
want
to
meet
Robert
De
Niro
Но
он
не
хотел
встречаться
с
Робертом
Де
Ниро
And
so
I
was
trying
to,
like,
mediate
between
the
two
of
'em
И
поэтому
я
пытался,
типа,
стать
посредником
между
ними
двумя
And
finally
my
dad
and
Matthew
McConaughey
got
to
meet
each
other
И
наконец
мой
папа
и
Мэттью
Макконахи
познакомились
друг
с
другом
Which
doesn't
mean
anything
Что
ничего
не
значит
But
it
was
just
interesting
to
see
my
father.
I
hadn't
seen
him
Но
мне
было
просто
интересно
увидеть
моего
отца.
Я
его
не
видел
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
hadn't
seen
him
in
20
years
Я
не
видел
его
20
лет
Even
in
a
vision
Даже
в
видении
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
hadn't
seen
him
in
20
years
Я
не
видел
его
20
лет
Even
in
a
vision
Даже
в
видении
You
know,
I'd
seen
him
in
pictures
and
I'd
seen
him
in
just
Вы
знаете,
я
видел
его
на
фотографиях,
и
я
видел
его
всего
лишь
You
know,
imagination
what,
what
his
Вы
знаете,
воображение
какое,
какое
у
него
What
he
looked
like
or
something,
but
I
hadn't
seen
him
really
Как
он
выглядел
или
что-то
в
этом
роде,
но
я
не
видел
его
по-настоящему
And
it
made
me
think
that
my
dad
lives
in
Hawaii
or
something
И
это
навело
меня
на
мысль,
что
мой
отец
живет
на
Гавайях
или
что-то
в
этом
роде
Like
I
was
like,
oh,
is
this
where
he's
been?
Как
будто
я
такая:
"О,
так
вот
где
он
был?"
And
it
made
me
think,
well
of
course
this
is
where
he's
been
И
это
заставило
меня
задуматься:
ну,
конечно,
это
то
место,
где
он
был
This
is
where
I
would
be
Это
то
место,
где
я
был
бы
It
is
stunning
but
yeah
Это
потрясающе,
но
да
I
got
to
see
my
dad,
man,
I
got
to
see
him,
it
was
Я
должен
был
увидеть
своего
отца,
чувак,
я
должен
был
увидеть
его,
это
было
I
just
didn't
know
Я
просто
не
знал
I
just
didn't
know
Я
просто
не
знал
I
didn't
know
that
he's
been
in
Hawaii
or
been
Я
не
знал,
что
он
был
на
Гавайях
или
был
You
know,
that
he's
been
there
Вы
знаете,
что
он
был
там
And
he
was
healthy
И
он
был
здоров
He
was
healthier
looking
than
I'd
ever
seen
him
in
my
whole
life
Он
выглядел
здоровее,
чем
я
когда-либо
видел
его
за
всю
свою
жизнь
That's
what's
wild
Вот
что
дико
He
was
kind
of
thicker,
he
been
eating
Он
был
немного
толще,
он
ел
His
hair
was
darker
Его
волосы
были
темнее
And
um,
he
was
laughing,
man,
he
was
laughing
И
эм,
он
смеялся,
чувак,
он
смеялся
He
was
kind
of
being
cool
Он
был
вроде
как
крут
Kinda
a
little
bit
play
it
cool
or
be
cool
I
guess,
I
don't
know
Вроде
как
немного
прикидываться
крутым
или
быть
крутым,
я
думаю,
я
не
знаю
I
mean,
he,
you
know
Я
имею
в
виду,
он,
ты
знаешь
I
mean,
he
lives
in
that
world
in
the
subconscious
or
in
dream
world
Я
имею
в
виду,
что
он
живет
в
этом
мире
в
подсознании
или
в
мире
грез
So,
you
know
Итак,
вы
знаете
I
have
no
idea
what
his
life
is
like
there
Я
понятия
не
имею,
на
что
похожа
его
жизнь
там
He
may
drive
a
Corvette,
I
don't
know,
I
didn't
see
Возможно,
он
водит
"Корвет",
я
не
знаю,
я
не
видел
You
know,
the
parking
lot
or
anything
like
that
Ну,
знаешь,
парковка
или
что-нибудь
в
этом
роде
I
just
saw
just
him
Я
только
что
видел
только
его
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
hadn't
seen
him
in
20
years
Я
не
видел
его
20
лет
Even
in
a
vision
Даже
в
видении
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
hadn't
seen
him
in
20
years
Я
не
видел
его
20
лет
Even
in
a
vision
Даже
в
видении
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
hadn't
seen
him
in
20
years
Я
не
видел
его
20
лет
Even
in
a
vision
Даже
в
видении
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
saw
my
dad
in
a
dream
Я
видел
своего
отца
во
сне
I
hadn't
seen
him
in
20
years
Я
не
видел
его
20
лет
Even
in
a
vision
Даже
в
видении
And
man,
right
when
I
got
up
И,
черт
возьми,
как
раз
в
тот
момент,
когда
я
встал
I've
just
been
on
this
kick
Я
только
что
был
на
этом
ударе
Where
I've
just
been
trying
to
stay
more
motivated
and
like
Где
я
просто
пытался
оставаться
более
мотивированным
и
нравиться
When
it's
time
to
get
up
it's
time
to
get
up
Когда
пришло
время
вставать,
пришло
время
вставать
And
I
need
to
do
things,
and
И
мне
нужно
кое-что
делать,
и
I
want
to
have
more
experiences
in
my
life
Я
хочу
иметь
больше
впечатлений
в
своей
жизни
You
know,
recently
I've
just
been
realizing,
like
Ты
знаешь,
недавно
я
просто
осознал,
как
I
do
a
lot
of
stuff
but
it's
a
lot
of
the
same
things
Я
делаю
много
чего,
но
это
во
многом
одно
и
то
же
And
I'm
not
really
having
a
lot
of
new
experiences
И
на
самом
деле
у
меня
не
так
уж
много
новых
впечатлений
And
so
I
want
to
have
a
little
bit
more
of
that
И
поэтому
я
хочу
иметь
еще
немного
этого
Man,
I
wish
I'da
just
laid
back
down
Чувак,
я
бы
хотел
просто
лечь
обратно.
And
try
to
go
right
back
and
see
him
И
постарайся
сразу
же
вернуться
и
увидеться
с
ним
You
know,
wherever
he
was,
but
it's
just
so
funny,
man
Ты
знаешь,
где
бы
он
ни
был,
но
это
просто
так
забавно,
чувак
I've
slept
in,
you
know,
in
the
past
20
years
Я
спал,
знаете
ли,
в
течение
последних
20
лет
I've
probably
fallen
asleep
in
42
states
Я,
наверное,
заснул
в
42
штатах
In
15
or
20
or
30
uh,
I
don't
know,
countries
В
15,
или
20,
или
30,
э-э,
я
не
знаю,
странах
And
not
once
did
I
see
my
father
and
then
bam
И
ни
разу
я
не
видел
своего
отца,
а
потом
бац
I'm
in
Maui
and
there
he
is
Я
на
Мауи,
и
вот
он
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.