Paroles et traduction Akira The Don feat. Jordan Peterson - The Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
really
been
trying
to
make
sense
of
this,
ey,
because
Я
правда
пытаюсь
разобраться
в
этом,
эй,
потому
что
Well,
what
the
hell's
going
on?
Что,
чёрт
возьми,
происходит?
Why
am
I
selling
out
3,000
person
auditoriums
Почему
у
меня
аншлаги
на
3000
мест?
I
use
the
stage
let's
say,
as
a
opportunity
in
real
time
to
think
Я
использую
сцену,
скажем
так,
как
возможность
думать
в
реальном
времени
I've
been
thinking
Я
думал
Well,
if
you're
surfing
you
don't
confuse
yourself
with
Если
ты
занимаешься
сёрфингом,
ты
же
не
путаешь
себя
с
That's
a
real
mistake
Это
серьёзная
ошибка
You
might
be
on
top
of
the
wave
but
you're
not
the
wave
Ты
можешь
быть
на
гребне
волны,
но
ты
— не
волна
That's
a
real
mistake
Это
серьёзная
ошибка
You
might
be
on
top
of
the
wave
but
you're
not
the
wave
Ты
можешь
быть
на
гребне
волны,
но
ты
— не
волна
I
think
this
long-form
discussion
Я
думаю,
что
эта
дискуссия
в
длинном
формате
And
the
public
hunger
for
that
is
best
conceptualized
like
that
И
общественный
голод
на
это
лучше
всего
концептуализировать
именно
так
There's
a
technological
revolution,
it's
a
deep
one
Происходит
технологическая
революция,
и
она
глубокая
Online
video
and
audio
Онлайн-видео
и
аудио
Immediately
accessible
to
everyone
all
over
the
world
Мгновенно
доступны
каждому
по
всему
миру
It's
turned
the
spoken
word
Это
превратило
устную
речь
That
has
the
same
reach
as
the
printed
word
Который
имеет
такой
же
охват,
как
печатное
слово
So
it's
a
Gutenberg
Revolution
in
the
domain
of
video
and
audio
Так
что
это
Революция
Гутенберга
в
области
видео
и
аудио
And
it
might
be
even
deeper
than
the
original
И
она
может
быть
даже
глубже,
чем
оригинальная
Gutenberg
Revolution
because
Революция
Гутенберга,
потому
что
It
isn't
obvious
how
many
people
can
read
Непонятно,
сколько
людей
умеют
читать
But
lots
of
people
can
listen
Но
слушать
могут
многие
You
might
be
on
top
of
the
wave
but
you're
not
the
wave
Ты
можешь
быть
на
гребне
волны,
но
ты
— не
волна
You
might
be
on
top
of
the
wave
but
you're
not
the
wave
Ты
можешь
быть
на
гребне
волны,
но
ты
— не
волна
I
mean,
we
got
a
little
bit
of
that
with
TV,
right?
В
смысле,
у
нас
было
немного
такого
с
телевидением,
верно?
And
you
got
a
little
bit
a
bit
of
it
with
radio
И
немного
с
радио
But
there
was
bandwidth
limitations
Но
были
ограничения
по
пропускной
способности
That
were
really
stringent
especially
in
TV
Которые
были
очень
жёсткими,
особенно
на
телевидении
Where
you
could
get
30
seconds
if
you
were
lucky
Где
тебе
могли
дать
30
секунд,
если
повезёт
And
six
minutes
if
you
were
stellar
И
шесть
минут,
если
ты
звезда
To
elucidate
a
complicated
argument,
so
you
can't
do
that
Чтобы
объяснить
сложный
аргумент,
так
что
это
невозможно
Everything
gets
compressed
to
a
kind
of
oversimplified
entertainment
Всё
сжимается
до
некоего
упрощённого
развлечения
But
now,
all
of
a
sudden
Но
теперь,
внезапно
We
have
this
form
for
long-form
discussion
У
нас
есть
эта
форма
для
долгого
обсуждения
Real
long-form
discussion
Действительно
долгого
обсуждения
Turns
out
that
everyone
is
way
smarter
than
we
thought
Оказывается,
все
намного
умнее,
чем
мы
думали
You
might
be
on
top
of
the
wave
but
you're
not
the
wave
Ты
можешь
быть
на
гребне
волны,
но
ты
— не
волна
You
might
be
on
top
of
the
wave
Ты
можешь
быть
на
гребне
волны
But
you're
not
the
wave
Но
ты
— не
волна
The
people,
the
forefront
of
this
are
being
cascaded
forward
Люди,
лидеры
этого
движения,
подхвачены
и
несутcя
вперёд
Like
a
surfer
on
a
giant
wave
Словно
сёрферы
на
гигантской
волне
On
this
technological
transformation
На
этой
технологической
трансформации
It's
necessary
to
keep
your
ego
under
control
Необходимо
держать
своё
эго
под
контролем
With
regards
to
the
people
coming
to
see
me
the
proper
attitude
Что
касается
людей,
приходящих
ко
мне,
правильное
отношение
Towards
that
and
I
think
this
is
true
for
any
performer
is
– gratitude
К
этому,
и
я
думаю,
что
это
верно
для
любого
артиста,
— благодарность
You
bloody
well
be
happy
those
people
are
there
Ты,
чёрт
возьми,
будь
счастлив,
что
эти
люди
пришли
And
you
should
never
think
there's
something
И
ты
никогда
не
должен
думать,
что
в
тебе
есть
что-то
Spectacularly
special
about
yourself
that's
attracting
these
people
Удивительно
особенное,
что
привлекает
этих
людей
And
that
somehow
you're
above
them
and
they're
your
fans
or
И
что
ты
каким-то
образом
выше
их,
а
они
твои
фанаты,
или
There's
this
real
power
differential
Что
есть
некий
реальный
дисбаланс
сил
Even
though
that
sort
of
manifests
itself
Хотя
это
и
проявляет
себя
подобным
образом
Because
people
are
so
happy
to
see
you
Потому
что
люди
так
рады
тебя
видеть
That's
a
dangerous
pathway
and
I
truly
am
ridiculously
overwhelmed
Это
опасный
путь,
и
я,
правда,
до
абсурда
потрясён
And
grateful
and
happy
and
pleased
И
благодарен,
и
счастлив,
и
рад
That
all
these
people
show
up
Что
все
эти
люди
приходят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.