Paroles et traduction Akira Yamaoka - Your Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing
alone
again,
again
the
rain
falling
Снова
танцую
один,
снова
дождь
падает
Only
the
scent
of
you
remains
to
dance
with
me
Только
твой
аромат
остался
танцевать
со
мной
Nobody
showed
me
how
to
return
the
Love
you
give
to
me
Никто
не
показал
мне,
как
ответить
на
твою
любовь
Mom
never
holds
me,
Dad
loves
a
stranger
more
than
me
Мама
никогда
не
обнимает,
папа
любит
другую
больше,
чем
меня
I
never
wanted
to
ever
bring
you
down
Я
никогда
не
хотел
тебя
расстраивать
All
that
I
need
are
some
simple
loving
words
Все,
что
мне
нужно,
это
несколько
простых
слов
любви
You
touched
my
body
once,
it
burns
me
still
softly
Ты
коснулась
моего
тела
однажды,
оно
до
сих
пор
горит
Never
forgets,
never
again
will
be,
I
cry
Никогда
не
забуду,
никогда
больше
не
будет,
я
плачу
Out
of
my
head
and
I
don′t
know
what
I
found
Вне
себя,
и
я
не
знаю,
что
нашел
Over
and
over
I
feel
it
break
me
down
Снова
и
снова
я
чувствую,
как
это
ломает
меня
On
the
sidewalk
of
the
city
are
my
screams
just
a
whisper
На
тротуаре
города
мои
крики
- всего
лишь
шепот
Busy
people
going
nowhere
see
me
soak
in
the
rain
Занятые
люди,
идущие
в
никуда,
видят,
как
я
мокну
под
дождем
No
compassion,
nothing
matters,
my
resistence
is
waning
Нет
сострадания,
ничто
не
имеет
значения,
мое
сопротивление
ослабевает
Like
a
flower
in
the
basement
waiting
for
a
lonely
death
Как
цветок
в
подвале,
ждущий
одинокой
смерти
Out
of
my
head
and
I
don't
know
what
I
found
Вне
себя,
и
я
не
знаю,
что
нашел
Over
and
over
I
feel
it
break
me
down
Снова
и
снова
я
чувствую,
как
это
ломает
меня
On
the
sidewalk
of
the
city
are
my
screams
just
a
whisper
На
тротуаре
города
мои
крики
- всего
лишь
шепот
Busy
people
going
nowhere
see
me
soak
in
the
rain
Занятые
люди,
идущие
в
никуда,
видят,
как
я
мокну
под
дождем
No
compassion,
nothing
matters,
my
resistence
is
waning
Нет
сострадания,
ничто
не
имеет
значения,
мое
сопротивление
ослабевает
Like
a
flower
in
the
basement
waiting
for
a
lonely
death
Как
цветок
в
подвале,
ждущий
одинокой
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akira Yamaoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.