Paroles et traduction Akira The Don feat. Alan Watts - This Way That Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Way That Way
Так или иначе
Really,
deep
down,
we
are
– each
one
of
us
– everything
that
there
is
На
самом
деле,
глубоко
внутри,
мы
– каждый
из
нас
– всё,
что
существует.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
Really,
deep
down,
we
are
– each
one
of
us
– everything
that
there
is
На
самом
деле,
глубоко
внутри,
мы
– каждый
из
нас
– всё,
что
существует.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
And
that's
what
it
keeps
up
doing
for
ever,
and
ever
И
так
это
продолжается
вечно,
и
вечно.
Only,
it
has
holidays
Только
у
всего
этого
есть
праздники,
Which
are
called
deaths
Которые
называются
смертью.
You
know,
in
the
story
of
the
creation
of
the
world,
in
the
Bible
Знаешь,
в
библейской
истории
сотворения
мира,
God
works
for
seven
days
and
rests
the
seventh
Бог
работает
шесть
дней
и
отдыхает
на
седьмой.
It's
necessary
to
have
a
holiday
Необходимо
иметь
праздник.
Holiday
is
holy
day
Праздник
– это
святой
день.
The
point
is
– that
a
holiday
– this
pause
Дело
в
том,
что
праздник
– эта
пауза
Between
something
going
on—is
of
the
essence
of
the
idea
of
a
web
Между
чем-то
происходящим
– является
сутью
идеи
сети.
There's
a
famous
Irishman
who
is
supposed
to
Есть
известный
ирландец,
который,
как
говорят,
Have
described
a
net
as
"a
lot
of
holes
tied
together
with
string."
Описал
сеть
как
"множество
дыр,
связанных
вместе
веревкой".
So
the
holes
are
very,
very
important
Так
что
дыры
очень,
очень
важны.
And
these
are
the
holy
days
И
это
святые
дни.
You
see?
The
holes
Понимаешь?
Дыры.
It
all
goes
together
Всё
это
взаимосвязано.
Really,
deep
down,
we
are
– each
one
of
us
– everything
that
there
is
На
самом
деле,
глубоко
внутри,
мы
– каждый
из
нас
– всё,
что
существует.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
Really,
deep
down,
we
are
– each
one
of
us
– everything
that
there
is
На
самом
деле,
глубоко
внутри,
мы
– каждый
из
нас
– всё,
что
существует.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
And
that's
what
it
keeps
up
doing
for
ever,
and
ever
И
так
это
продолжается
вечно,
и
вечно.
So
there
must
be
that
interval,
and
it
exists
on
all
kinds
of
levels
Так
что
должен
быть
этот
интервал,
и
он
существует
на
всех
уровнях.
It
isn't
simply
that
there
is
for
example,
a
sound
that
is
Дело
не
только
в
том,
что,
например,
звук,
Sounded
is
a
vibration,
and
the
sound
goes
on
and
off
Который
издаётся,
– это
вибрация,
и
звук
то
появляется,
то
исчезает.
Everything
that
we
call
sound
is
sound-silence
Всё,
что
мы
называем
звуком,
– это
звук-тишина.
There
is
no
such
thing
as
pure
sound;
you
couldn't
hear
it
Нет
такого
понятия,
как
чистый
звук;
ты
бы
не
смогла
его
услышать.
What
you
hear
is
that
"tap-tap-tap-tap-tap-tap-tap-tap-tap-tap"
То,
что
ты
слышишь,
это
"тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук"
Against
the
eardrum
По
барабанной
перепонке.
But
it
happens
very
fast
so
that
you
get
more
of
Но
это
происходит
очень
быстро,
так
что
ты
получаешь
больше
An
impression
of
sound
than
you
do
of
silence
Впечатление
звука,
чем
тишины.
But
between
every
little
undulation
of
sound
there
is
also
an
interval
Но
между
каждым
небольшим
колебанием
звука
также
есть
интервал.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
Really,
deep
down,
we
are
– each
one
of
us
– everything
that
there
is
На
самом
деле,
глубоко
внутри,
мы
– каждый
из
нас
– всё,
что
существует.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
Really,
deep
down,
we
are
– each
one
of
us
– everything
that
there
is
На
самом
деле,
глубоко
внутри,
мы
– каждый
из
нас
– всё,
что
существует.
Doing
it
this
way,
and
then
again
that
way,
and
then
again
another
way
Делая
это
так,
а
затем
иначе,
а
затем
ещё
как-то
по-другому.
And
that's
what
it
keeps
up
doing
for
ever,
and
ever
И
так
это
продолжается
вечно,
и
вечно.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
When
you
listen
to
music
you
hear
a
melody
Когда
ты
слушаешь
музыку,
ты
слышишь
мелодию.
But
what
you
hear,
actually,
that
makes
the
melody
significant
Но
то,
что
ты
слышишь
на
самом
деле,
что
делает
мелодию
значимой,
Are
the
steps
between
the
tones;
what
we
call
the
intervals
– это
шаги
между
тонами;
то,
что
мы
называем
интервалами.
And
a
person
who
doesn't
hear
intervals
is
tone-deaf
И
человек,
который
не
слышит
интервалов,
– глухой
к
тону.
He
only
hears
noises,
he
doesn't
hear
the
steps
Он
слышит
только
шум,
он
не
слышит
шаги.
So
that
interval
between
whatever
happens
is
Так
что
интервал
между
тем,
что
происходит,
As
important
as
what
happens
Так
же
важен,
как
и
то,
что
происходит.
So
we'll
call
these
two
things
the
sound
and
the
silence
Итак,
назовём
эти
две
вещи
звуком
и
тишиной,
The
life
and
the
death
Жизнью
и
смертью,
Somewhat
analogous
in
weaving
to
the
warp
and
the
woof
Несколько
аналогично
основе
и
утку
в
ткачестве.
Now
look
at
the
marvelous
way
in
which
the
warp
and
woof
go
together
Теперь
посмотри
на
удивительный
способ,
которым
основа
и
уток
соединяются.
A
piece
of
cloth
is
an
extraordinary
thing
when
Кусок
ткани
– это
необыкновенная
вещь,
когда
You
consider
it's
made
of
a
line
of
string
Ты
понимаешь,
что
он
сделан
из
нити.
There's
something
that
always
struck
me
as
a
В
детстве
меня
всегда
поражало
Child;
fabulous,
that
string
– just
thread
– could
turn
into
cloth
Нечто
сказочное,
что
нить
– просто
нить
– может
превратиться
в
ткань.
Why
should
it
hang
together?
Почему
она
должна
держаться
вместе?
How
improbable
Как
это
невероятно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.