Akira the Don - LET IT DIE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akira the Don - LET IT DIE




LET IT DIE
ПУСТЬ УМРЕТ
I'm not interested in solving
Меня не интересует решение
The ills of society
Проблем общества, дорогая.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир,
I don't even want to save me
Я даже не хочу спасать себя.
I think most talk is so boring
Я думаю, большинство разговоров такие скучные,
I mean
Я имею в виду,
"Save this
"Спаси то,
Do that
Сделай это,
Do this"
Сделай сё".
I think
Я думаю,
We're all so boring saying everything
Мы все такие скучные, говоря всё это.
We don't even want to save ourselves
Мы даже не хотим спасать себя самих.
We're so boring
Мы такие скучные,
Talking about it
Говоря об этом.
There's nothing left to say
Больше нечего сказать.
We're so fucking boring
Мы чертовски скучные.
Let it die I say
Пусть умрет, говорю я.
Let there be a new beginning
Пусть будет новое начало.
Let there be a new beginning
Пусть будет новое начало.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
Let it die I say
Пусть умрет, говорю я.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
Let it die I say
Пусть умрет, говорю я.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
I would like to be alone more
Я хотел бы быть один чаще,
Than I am
Чем я бываю.
Like the phone rings too often
Телефон звонит слишком часто,
There's too many cameras and all that
Слишком много камер и всего такого.
And I've kind of accepted
И я вроде как смирился,
But it's not me
Но это не я.
When these things are gone
Когда всё это исчезает,
I go back to the room
Я возвращаюсь в комнату
And I become myself again
И снова становлюсь собой.
Often times I pull down all the shades
Часто я опускаю все шторы,
Like I used to
Как раньше.
Just lay down in the room
Просто лежу в комнате
For 5 to 6 hours
По 5-6 часов.
Just lay on that bed
Просто лежу на кровати
And then get something back
И затем что-то возвращается,
Some kind of juice
Какой-то запал.
Just being away from people
Просто быть вдали от людей -
Some of the most marvellous fulfillments
Одно из самых чудесных удовлетворений,
A man like me can have
Которое может испытать такой человек, как я.
It's the absence of humanity
Это отсутствие человечества,
A fulfilment
Удовлетворение,
So graceful
Настолько изящное,
That even god would understand
Что даже Бог понял бы,
If he invented them
Если бы он их изобрёл.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
Let it die I say
Пусть умрет, говорю я.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
Let it die I say
Пусть умрет, говорю я.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
I don't want to save the world
Я не хочу спасать мир.
It's awful
Это ужасно.
Good night
Спокойной ночи.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.