Akira The Don feat. Alan Watts & Carl Jung - ANYTHING - traduction des paroles en allemand

ANYTHING - Akira the Don , Alan Watts traduction en allemand




ANYTHING
ALLES
We cannot change anything, unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything, unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything, unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
Condemnation does not liberate
Verurteilung befreit nicht.
It oppresses and I am the oppressor of the person I condemn
Sie unterdrückt, und ich bin der Unterdrücker der Person, die ich verurteile,
Not his friend and fellow sufferer
nicht ihr Freund und Leidensgenosse.
Fellow sufferer
Leidensgenosse.
I do not in the least need to say that we must never pass judgment
Ich brauche keineswegs zu sagen, dass wir niemals urteilen dürfen,
When we desire to help and improve
wenn wir helfen und verbessern wollen.
But if the doctor wishes to help a human being
Aber wenn der Arzt einem Menschen helfen will,
He must be able to accept him as he is
muss er ihn so akzeptieren können, wie er ist,
And he can do this in reality
und das kann er in Wirklichkeit
Only when he has already seen
nur, wenn er sich selbst schon gesehen
And accepted himself as he is
und akzeptiert hat, wie er ist.
As he is
Wie er ist.
Perhaps this sounds very simple
Vielleicht klingt das sehr einfach,
But simple things are always the most difficult
aber einfache Dinge sind immer die schwierigsten.
In actual life
Im wirklichen Leben
It requires the greatest art to be simple
braucht es die größte Kunst, einfach zu sein,
And so acceptance of one's self is the essence of the moral problem
und so ist die Akzeptanz seiner selbst die Essenz des moralischen Problems
And the acid test of one's whole outlook on life
und der Lackmustest für die gesamte Lebenseinstellung, meine Schöne.
We cannot change anything, unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything, unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything, unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
That I feed the beggar
Dass ich den Bettler speise,
That I forgive an insult
dass ich eine Beleidigung vergebe,
That I love my enemy in the name of Christ
dass ich meinen Feind im Namen Christi liebe,
All these are undoubtedly great virtues
all das sind zweifellos große Tugenden.
What I do unto the least of my brethren
Was ich dem Geringsten meiner Brüder tue,
That I do unto Christ
das tue ich Christus.
But what if I should discover that the least amongst them all
Aber was, wenn ich entdecken sollte, dass der Geringste unter ihnen allen,
The poorest of all beggars
der ärmste aller Bettler,
The most impudent of all offenders
der unverschämteste aller Beleidiger,
Ye, the very fiend himself
ja, der Teufel selbst,
That these are within me
dass diese in mir sind,
And that I myself stand in need of the arms of my own kindness
und dass ich selbst die Gaben meiner eigenen Güte brauche,
That I myself am the enemy who must be loved
dass ich selbst der Feind bin, der geliebt werden muss?
What then?
Was dann?
Then, as a rule the whole truth of Christianity is reversed
Dann wird in der Regel die ganze Wahrheit des Christentums umgekehrt.
There is then no more talk of love and long suffering
Dann ist keine Rede mehr von Liebe und Langmut.
We say to the brother within us, "Raca"
Wir sagen zum Bruder in uns: "Raka",
And condemn and rage against ourselves
und verurteilen und wüten gegen uns selbst.
We hide him from the world
Wir verbergen ihn vor der Welt,
We deny ever having met this least among the lowly in ourselves
wir leugnen, diesem Geringsten unter den Niedrigen in uns selbst jemals begegnet zu sein,
And had it been God himself who drew near to us
und wäre es Gott selbst gewesen, der sich uns
In this despicable form
in dieser verächtlichen Gestalt genähert hätte,
We should have denied him a thousand times
wir hätten ihn tausendmal verleugnet,
Before a single cock had crowed
bevor ein einziger Hahn gekräht hätte.
We cannot change anything unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
Unless we accept it
Wenn wir es nicht akzeptieren.
We cannot change anything unless we accept it
Wir können nichts ändern, wenn wir es nicht akzeptieren.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.