Paroles et traduction Akira The Don feat. Alan Watts & Carl Jung - ANYTHING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
cannot
change
anything,
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything,
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything,
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
Condemnation
does
not
liberate
Осуждение
не
освобождает,
It
oppresses
and
I
am
the
oppressor
of
the
person
I
condemn
оно
угнетает,
и
я
становлюсь
угнетателем
того,
кого
осуждаю,
Not
his
friend
and
fellow
sufferer
а
не
его
другом
и
товарищем
по
несчастью.
Fellow
sufferer
Товарищем
по
несчастью.
I
do
not
in
the
least
need
to
say
that
we
must
never
pass
judgment
Мне
совсем
не
нужно
говорить,
что
мы
никогда
не
должны
осуждать,
When
we
desire
to
help
and
improve
когда
хотим
помочь
и
улучшить.
But
if
the
doctor
wishes
to
help
a
human
being
Но
если
врач
хочет
помочь
человеку,
He
must
be
able
to
accept
him
as
he
is
он
должен
быть
способен
принять
его
таким,
какой
он
есть.
And
he
can
do
this
in
reality
И
он
может
сделать
это
по-настоящему,
Only
when
he
has
already
seen
только
когда
он
уже
увидел
And
accepted
himself
as
he
is
и
принял
себя
таким,
какой
он
есть.
As
he
is
Таким,
какой
он
есть.
Perhaps
this
sounds
very
simple
Возможно,
это
звучит
очень
просто,
But
simple
things
are
always
the
most
difficult
но
простые
вещи
всегда
самые
трудные
In
actual
life
в
реальной
жизни.
It
requires
the
greatest
art
to
be
simple
Требуется
величайшее
искусство,
чтобы
быть
простым,
And
so
acceptance
of
one's
self
is
the
essence
of
the
moral
problem
и
поэтому
принятие
себя
— это
суть
моральной
проблемы
And
the
acid
test
of
one's
whole
outlook
on
life
и
проверка
на
прочность
всего
твоего
взгляда
на
жизнь.
We
cannot
change
anything,
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything,
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything,
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
That
I
feed
the
beggar
Что
я
кормлю
нищего,
That
I
forgive
an
insult
что
прощаю
оскорбление,
That
I
love
my
enemy
in
the
name
of
Christ
что
люблю
врага
моего
во
имя
Христа
—
All
these
are
undoubtedly
great
virtues
все
это,
несомненно,
великие
добродетели.
What
I
do
unto
the
least
of
my
brethren
Что
делаю
я
для
наименьшего
из
братьев
моих,
That
I
do
unto
Christ
то
делаю
для
Христа.
But
what
if
I
should
discover
that
the
least
amongst
them
all
Но
что,
если
я
обнаружу,
что
наименьший
из
них,
The
poorest
of
all
beggars
самый
жалкий
из
всех
нищих,
The
most
impudent
of
all
offenders
самый
дерзкий
из
всех
обидчиков,
Ye,
the
very
fiend
himself
да
сам
дьявол,
That
these
are
within
me
что
все
они
внутри
меня,
And
that
I
myself
stand
in
need
of
the
arms
of
my
own
kindness
и
что
я
сам
нуждаюсь
в
собственной
доброте,
That
I
myself
am
the
enemy
who
must
be
loved
что
я
сам
и
есть
тот
враг,
которого
нужно
любить?
Then,
as
a
rule
the
whole
truth
of
Christianity
is
reversed
Тогда,
как
правило,
вся
истина
христианства
переворачивается
с
ног
на
голову.
There
is
then
no
more
talk
of
love
and
long
suffering
Тогда
не
может
быть
и
речи
о
любви
и
долготерпении.
We
say
to
the
brother
within
us,
"Raca"
Мы
говорим
брату
внутри
себя:
«Рака!»
—
And
condemn
and
rage
against
ourselves
и
осуждаем,
и
злимся
на
самих
себя.
We
hide
him
from
the
world
Мы
прячем
его
от
мира,
We
deny
ever
having
met
this
least
among
the
lowly
in
ourselves
мы
отрицаем,
что
когда-либо
встречали
этого
наименьшего
из
всех
униженных
в
себе.
And
had
it
been
God
himself
who
drew
near
to
us
И
если
бы
сам
Бог
приблизился
к
нам
In
this
despicable
form
в
этом
презренном
образе,
We
should
have
denied
him
a
thousand
times
мы
бы
тысячу
раз
отреклись
от
него,
Before
a
single
cock
had
crowed
прежде
чем
первый
петух
пропел
бы.
We
cannot
change
anything
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
Unless
we
accept
it
Пока
не
примем
это.
We
cannot
change
anything
unless
we
accept
it
Мы
не
можем
ничего
изменить,
пока
не
примем
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.