Paroles et traduction Akira the Don - Always Look for the Helpers - Masterpiece Version
You
know
my
mother
used
to
say
a
long
time
ago
Ты
знаешь,
моя
мама
говорила
давным-давно
Whenever
there
would
be
any
really...
Всякий
раз,
когда
это
было
бы
на
самом
деле...
Catastrophe
that
was
in
the
movies
or
on
the
air
Катастрофа,
которая
была
в
кино
или
в
эфире
She
would
say
Она
бы
сказала
"Always
look
for
the
helpers
"Всегда
ищи
помощников
There
were,
there
will
always
be
helpers."
Помощники
были
и
всегда
будут".
She
would
say
Она
бы
сказала
"Always
look
for
the
helpers
"Всегда
ищи
помощников
There
were,
there
will
always
be
helpers."
Помощники
были
и
всегда
будут".
You
know
just
on
the
sidelines
Вы
знаете,
просто
в
стороне
That's
why
I
think
that
if
news
programs
Вот
почему
я
думаю,
что
если
новостные
программы
Could
make
a
conscious
effort
of
showing
rescue
teams,
of
showing
who
Мог
бы
приложить
сознательные
усилия,
чтобы
показать
спасательным
командам,
показать,
кто
Medical
people,
anybody
who
is
coming
into
a
place
Медицинские
работники,
все,
кто
приходит
в
какое-либо
место
Where
there's
a
tragedy
Где
происходит
трагедия
To
be
sure
that
they
include
that
Чтобы
быть
уверенным,
что
они
включают
в
себя
это
Because
if
you
look
for
the
helpers,
you'll
know
that
there's
hope
Потому
что,
если
вы
будете
искать
помощников,
вы
будете
знать,
что
есть
надежда
She
would
say
Она
бы
сказала
"Always
look
for
the
helpers
"Всегда
ищи
помощников
There
were,
there
will
always
be
helpers."
Помощники
были
и
всегда
будут".
She
would
say
Она
бы
сказала
"Always
look
for
the
helpers
"Всегда
ищи
помощников
There
were,
there
will
always
be
helpers."
Помощники
были
и
всегда
будут".
She
would
say
Она
бы
сказала
"Always
look
for
the
helpers
"Всегда
ищи
помощников
There
were,
there
will
always
be
helpers."
Помощники
были
и
всегда
будут".
She
would
say
Она
бы
сказала
"Always
look
for
the
helpers
"Всегда
ищи
помощников
There
were,
there
will
always
be
helpers."
Помощники
были
и
всегда
будут".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.