Akira The Don feat. Earl Nightingale - I DON'T BELIEVE CIRCUMSTANCES - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Akira The Don feat. Earl Nightingale - I DON'T BELIEVE CIRCUMSTANCES




I DON'T BELIEVE CIRCUMSTANCES
Я НЕ ВЕРЮ В ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
William Shakespeare put it this way
Уильям Шекспир выразил это так:
Our doubts are traitors
«Сомнения - предатели,
And make us lose
что заставляют нас терять
The good we oft might win
добро, которое мы могли бы обрести,
By fearing to attempt
боясь попытаться».
George Bernard Shaw said
Джордж Бернард Шоу сказал:
People are always blaming their circumstances
«Люди всегда винят в том, что с ними происходит,
For what they are
обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
People are always blaming their circumstances
Люди всегда винят в том, что с ними происходит,
For what they are
обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства».
The people who get on in this world
Люди, добивающиеся успеха в этом мире,
Are the people who get up
это те, кто встают
And look for the circumstances they want
и ищут нужные им обстоятельства,
And if they can't find them
а если не находят,
Make them
то создают их.
Well, it's pretty apparent
Ну, это же очевидно,
Isn't it?
не так ли?
And every person who discovered this
И каждый, кто осознал это,
For a while believed
какое-то время верил,
That he was the first one to work it out
что он первый это понял.
We become
Мы становимся
What we think about
тем, о чем думаем.
Now it stands to reason
Следовательно, логично предположить,
That a person who's thinking
что человек, думающий
About a concrete and worthwhile goal
о конкретной и стоящей цели,
Is going to reach it
добьется ее,
Because that's what he's thinking about
потому что именно об этом он и думает.
And we become what we think about
И мы становимся тем, о чем думаем.
Conversely, the man who has no goal
И наоборот, человек, у которого нет цели,
Who doesn't know where he's going
который не знает, куда идет,
And whose thoughts
и чьи мысли
Must therefore be thoughts of confusion
поэтому полны смятения,
And anxiety
тревоги,
And fear
страха
And worry
и беспокойства,
Becomes what he thinks about
становится тем, о чем думает.
His life becomes one of frustration
Его жизнь превращается в сплошное разочарование,
Fear
страх,
Anxiety
тревогу
And worry
и беспокойство.
And if he thinks about nothing
А если он ни о чем не думает,
He becomes nothing
то он никем и не станет.
And if he thinks about nothing
А если он ни о чем не думает,
He becomes nothing
то он никем и не станет.
And if he thinks about nothing
А если он ни о чем не думает,
He becomes nothing
то он никем и не станет.
People are always blaming their circumstances
Люди всегда винят в том, что с ними происходит,
For what they are
обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
People are always blaming their circumstances
Люди всегда винят в том, что с ними происходит,
For what they are
обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
Now, how does it work?
Так как же это работает?
Why do we become what we think about?
Почему мы становимся тем, о чем думаем?
Well, I'll tell you how it works
Я расскажу тебе, как это работает.
As far as we know
Насколько нам известно,
Suppose a farmer has some land
представь, что у фермера есть земля,
And it's good fertile land
и это хорошая плодородная земля.
Now the land gives the farmer a choice
Эта земля дает фермеру выбор:
He may plant in that land
он может посадить на ней
Whatever he chooses
все, что захочет.
The land doesn't care
Земле все равно.
It's up to the farmer
Фермер сам решает,
To make the decision
что ему сажать.
Now let's say that the farmer
Допустим, у фермера
Has two seeds in his hand
в руке два семечка:
One is a seed of corn
одно - семечко кукурузы,
The other is nightshade
другое - паслена,
A deadly poison
смертельного яда.
He digs two little holes in the earth
Он копает в земле две маленькие ямки
And he plants both seeds
и сажает оба семена:
One corn
одно - кукурузы,
The other nightshade
другое - паслена.
He covers up the holes
Он закапывает ямки,
Waters
поливает их
And takes care of the land
и ухаживает за землей.
And what will happen?
И что произойдет?
Invariably
Неизменно
The land will return what is planted
земля вернет то, что было посажено.
As it's written in the Bible
Как сказано в Библии:
"As ye sow, so shall ye reap."
«Что посеешь, то и пожнешь».
So up come the two plants
Вот и появляются два растения:
One corn
одно - кукуруза,
One poison
другое - яд.
Now the human mind
Так вот, человеческий разум
Is far more fertile
намного плодороднее,
Far more incredible
намного удивительнее
And mysterious
и загадочнее,
Than the land
чем земля.
But it works the same way
Но он работает по такому же принципу:
It doesn't care what we plant
ему все равно, что мы сажаем:
Success
успех,
Failure
неудачу,
A concrete worthwhile goal
конкретную стоящую цель
Or confusion
или смятение,
Misunderstanding
недопонимание,
Fear
страх,
Anxiety
тревогу
And so on
и так далее.
But what we plant
Но то, что мы сажаем,
It will return to us
он вернет нам.
People are always blaming their circumstances
Люди всегда винят в том, что с ними происходит,
For what they are
обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
People are always blaming their circumstances
Люди всегда винят в том, что с ними происходит,
For what they are
обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
I don't believe in circumstances
Я не верю в обстоятельства.
You see
Понимаешь,
The human mind
человеческий разум
Is the last great unexplored continent
- это последний великий неизведанный континент
On the Earth
на Земле.
It contains riches beyond our wildest dreams
Он хранит в себе богатства, превосходящие самые смелые мечты.
It will return anything
Он вернет все,
We want to plant
что мы захотим посеять.





Writer(s): Adam Narkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.