Paroles et traduction Akira The Don feat. Earl Nightingale - I DON'T BELIEVE CIRCUMSTANCES
I DON'T BELIEVE CIRCUMSTANCES
Я НЕ ВЕРЮ В ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
William
Shakespeare
put
it
this
way
Уильям
Шекспир
выразил
это
так:
Our
doubts
are
traitors
«Сомнения
- предатели,
And
make
us
lose
что
заставляют
нас
терять
The
good
we
oft
might
win
добро,
которое
мы
могли
бы
обрести,
By
fearing
to
attempt
боясь
попытаться».
George
Bernard
Shaw
said
Джордж
Бернард
Шоу
сказал:
People
are
always
blaming
their
circumstances
«Люди
всегда
винят
в
том,
что
с
ними
происходит,
For
what
they
are
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
People
are
always
blaming
their
circumstances
Люди
всегда
винят
в
том,
что
с
ними
происходит,
For
what
they
are
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства».
The
people
who
get
on
in
this
world
Люди,
добивающиеся
успеха
в
этом
мире,
Are
the
people
who
get
up
это
те,
кто
встают
And
look
for
the
circumstances
they
want
и
ищут
нужные
им
обстоятельства,
And
if
they
can't
find
them
а
если
не
находят,
Well,
it's
pretty
apparent
Ну,
это
же
очевидно,
And
every
person
who
discovered
this
И
каждый,
кто
осознал
это,
For
a
while
believed
какое-то
время
верил,
That
he
was
the
first
one
to
work
it
out
что
он
первый
это
понял.
What
we
think
about
тем,
о
чем
думаем.
Now
it
stands
to
reason
Следовательно,
логично
предположить,
That
a
person
who's
thinking
что
человек,
думающий
About
a
concrete
and
worthwhile
goal
о
конкретной
и
стоящей
цели,
Is
going
to
reach
it
добьется
ее,
Because
that's
what
he's
thinking
about
потому
что
именно
об
этом
он
и
думает.
And
we
become
what
we
think
about
И
мы
становимся
тем,
о
чем
думаем.
Conversely,
the
man
who
has
no
goal
И
наоборот,
человек,
у
которого
нет
цели,
Who
doesn't
know
where
he's
going
который
не
знает,
куда
идет,
And
whose
thoughts
и
чьи
мысли
Must
therefore
be
thoughts
of
confusion
поэтому
полны
смятения,
And
worry
и
беспокойства,
Becomes
what
he
thinks
about
становится
тем,
о
чем
думает.
His
life
becomes
one
of
frustration
Его
жизнь
превращается
в
сплошное
разочарование,
And
worry
и
беспокойство.
And
if
he
thinks
about
nothing
А
если
он
ни
о
чем
не
думает,
He
becomes
nothing
то
он
никем
и
не
станет.
And
if
he
thinks
about
nothing
А
если
он
ни
о
чем
не
думает,
He
becomes
nothing
то
он
никем
и
не
станет.
And
if
he
thinks
about
nothing
А
если
он
ни
о
чем
не
думает,
He
becomes
nothing
то
он
никем
и
не
станет.
People
are
always
blaming
their
circumstances
Люди
всегда
винят
в
том,
что
с
ними
происходит,
For
what
they
are
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
People
are
always
blaming
their
circumstances
Люди
всегда
винят
в
том,
что
с
ними
происходит,
For
what
they
are
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
Now,
how
does
it
work?
Так
как
же
это
работает?
Why
do
we
become
what
we
think
about?
Почему
мы
становимся
тем,
о
чем
думаем?
Well,
I'll
tell
you
how
it
works
Я
расскажу
тебе,
как
это
работает.
As
far
as
we
know
Насколько
нам
известно,
Suppose
a
farmer
has
some
land
представь,
что
у
фермера
есть
земля,
And
it's
good
fertile
land
и
это
хорошая
плодородная
земля.
Now
the
land
gives
the
farmer
a
choice
Эта
земля
дает
фермеру
выбор:
He
may
plant
in
that
land
он
может
посадить
на
ней
Whatever
he
chooses
все,
что
захочет.
The
land
doesn't
care
Земле
все
равно.
It's
up
to
the
farmer
Фермер
сам
решает,
To
make
the
decision
что
ему
сажать.
Now
let's
say
that
the
farmer
Допустим,
у
фермера
Has
two
seeds
in
his
hand
в
руке
два
семечка:
One
is
a
seed
of
corn
одно
- семечко
кукурузы,
The
other
is
nightshade
другое
- паслена,
A
deadly
poison
смертельного
яда.
He
digs
two
little
holes
in
the
earth
Он
копает
в
земле
две
маленькие
ямки
And
he
plants
both
seeds
и
сажает
оба
семена:
One
corn
одно
- кукурузы,
The
other
nightshade
другое
- паслена.
He
covers
up
the
holes
Он
закапывает
ямки,
And
takes
care
of
the
land
и
ухаживает
за
землей.
And
what
will
happen?
И
что
произойдет?
The
land
will
return
what
is
planted
земля
вернет
то,
что
было
посажено.
As
it's
written
in
the
Bible
Как
сказано
в
Библии:
"As
ye
sow,
so
shall
ye
reap."
«Что
посеешь,
то
и
пожнешь».
So
up
come
the
two
plants
Вот
и
появляются
два
растения:
One
corn
одно
- кукуруза,
Now
the
human
mind
Так
вот,
человеческий
разум
Is
far
more
fertile
намного
плодороднее,
Far
more
incredible
намного
удивительнее
And
mysterious
и
загадочнее,
But
it
works
the
same
way
Но
он
работает
по
такому
же
принципу:
It
doesn't
care
what
we
plant
ему
все
равно,
что
мы
сажаем:
A
concrete
worthwhile
goal
конкретную
стоящую
цель
Or
confusion
или
смятение,
Misunderstanding
недопонимание,
But
what
we
plant
Но
то,
что
мы
сажаем,
It
will
return
to
us
он
вернет
нам.
People
are
always
blaming
their
circumstances
Люди
всегда
винят
в
том,
что
с
ними
происходит,
For
what
they
are
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
People
are
always
blaming
their
circumstances
Люди
всегда
винят
в
том,
что
с
ними
происходит,
For
what
they
are
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
I
don't
believe
in
circumstances
Я
не
верю
в
обстоятельства.
The
human
mind
человеческий
разум
Is
the
last
great
unexplored
continent
- это
последний
великий
неизведанный
континент
It
contains
riches
beyond
our
wildest
dreams
Он
хранит
в
себе
богатства,
превосходящие
самые
смелые
мечты.
It
will
return
anything
Он
вернет
все,
We
want
to
plant
что
мы
захотим
посеять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.