Paroles et traduction Akira The Don feat. Charles Bukowski - NIRVANA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
much
chance
completely
cut
loose
from
purpose
Не
так
много
шансов
полностью
освободиться
от
цели
He
was
a
young
man
riding
a
bus
through
Он
был
молодым
человеком,
ехавшим
на
автобусе
через
North
Carolina
on
the
way
to
somewhere
Северную
Каролину,
по
пути
куда-то
And
it
began
to
snow
И
начал
падать
снег
And
the
bus
stopped
at
a
little
café
in
the
hills
И
автобус
остановился
у
небольшого
кафе
в
горах
And
the
passengers
entered
И
пассажиры
вошли
And
he
sat
at
the
counter
with
the
others
И
он
сел
за
стойку
с
остальными
And
he
ordered
the
food
arrived
И
он
сделал
заказ,
еда
прибыла
And
the
meal
was
particularly
good
И
еда
была
особенно
вкусной
The
waitress
was
unlike
the
women
he
had
known
Официантка
не
походила
на
женщин,
которых
он
знал
She
was
unaffected
and
there
was
a
natural
humor
which
came
from
her
Она
была
естественной,
и
от
нее
исходил
естественный
юмор
And
the
fry
cook
said
crazy
things
А
повар
говорил
безумные
вещи
And
the
dishwasher
in
back
laughed
a
good
clean
pleasant
laugh
А
посудомойщик
на
кухне
смеялся
добрым,
чистым,
приятным
смехом
And
the
young
man
watched
the
snow
through
the
window
А
юноша
смотрел
на
снег
в
окно
And
he
wanted
to
stay
in
that
café
forever
И
он
хотел
остаться
в
этом
кафе
навсегда
The
curious
feeling
swam
through
him
Странное
чувство
охватило
его
That
everything
was
beautiful
there
Что
все
было
прекрасно
здесь
And
it
would
always
stay
beautiful
there
И
всегда
будет
прекрасно
здесь
And
then
the
bus
driver
told
the
passengers
that
it
was
time
to
board
И
тут
водитель
автобуса
сказал
пассажирам,
что
пора
садиться
And
the
young
man
thought
I'll
just
stay
here
И
юноша
подумал:
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
And
the
young
man
thought
I'll
just
stay
here
И
юноша
подумал:
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
And
then
he
rose
and
he
followed
the
others
into
the
bus
А
потом
он
поднялся
и
последовал
за
остальными
в
автобус
He
found
his
seat
and
looked
at
the
café
through
the
window
Он
нашел
свое
место
и
посмотрел
на
кафе
в
окно
And
then
the
bus
moved
off
down
a
curve
downward
out
of
the
hills
И
автобус
тронулся
вниз
по
склону,
вниз
с
холмов
And
the
young
man
looked
straightforward
И
юноша
смотрел
прямо
перед
собой
And
he
heard
the
other
passengers
speaking
of
other
things
И
он
слышал,
как
другие
пассажиры
говорят
о
другом
Or
they
were
reading
or
trying
to
sleep
Или
читали,
или
пытались
уснуть
And
they
hadn't
noticed
the
magic
И
они
не
заметили
волшебства
And
they
hadn't
noticed
the
magic
И
они
не
заметили
волшебства
And
the
young
man
put
his
head
to
one
side
И
юноша
склонил
голову
набок
Closed
his
eyes
and
pretended
to
sleep
Закрыл
глаза
и
притворился
спящим
There
was
nothing
else
to
do
Больше
нечего
было
делать
Just
to
listen
to
the
sound
of
the
engine
Просто
слушать
звук
мотора
And
the
sound
of
the
tires
И
звук
шин
And
the
young
man
thought
I'll
just
stay
here
И
юноша
подумал:
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
And
the
young
man
thought
I'll
just
stay
here
И
юноша
подумал:
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
And
the
young
man
thought
I'll
just
stay
here
И
юноша
подумал:
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
And
the
young
man
thought
I'll
just
stay
here
И
юноша
подумал:
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
(Instrumental)
(Инструментал)
And
the
young
man
thought
I'll
just
stay
here
И
юноша
подумал:
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
I'll
just
stay
here
«Я
просто
останусь
здесь»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.