Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The REAL MERRY F*****G CHRISTMAS (feat. David Goggins)
Das ECHTE FROHE VERDAMMTE WEIHNACHTEN (feat. David Goggins)
Well
it's
that
time
of
year
again
we
start
to
feel
real
happy
Nun,
es
ist
wieder
diese
Zeit
des
Jahres,
in
der
wir
anfangen,
uns
richtig
glücklich
zu
fühlen.
Why?
Because
we're
not
going
to
work
Warum?
Weil
wir
nicht
arbeiten
gehen.
If
you
believe
in
Santa
Claus
and
you
celebrate
Christmas
Wenn
du
an
den
Weihnachtsmann
glaubst
und
Weihnachten
feierst,
You
looking
forward
to
Santa
Claus
coming
down
the
chimney
freust
du
dich
darauf,
dass
der
Weihnachtsmann
durch
den
Schornstein
kommt.
Giving
you
some
presents
Und
dir
Geschenke
bringt.
It's
a
real
good
time
of
year
Es
ist
eine
wirklich
gute
Zeit
des
Jahres.
So
in
that
good
time
of
year
we
start
Also,
in
dieser
guten
Zeit
des
Jahres
fangen
wir
an,
To
feel
real
good
about
ourselves
uns
richtig
gut
zu
fühlen.
Start
to
feel
great
Fangen
an,
uns
großartig
zu
fühlen.
So
we
start
making
promises
to
ourselves
about
hey
Also
fangen
wir
an,
uns
selbst
Versprechungen
zu
machen,
wie
hey,
I'm
going
to
lose
some
weight,
I'm
going
to
do
better
in
school
ich
werde
abnehmen,
ich
werde
in
der
Schule
besser
werden,
I'm
gonna
be
better
here
and
be
better
there
ich
werde
hier
besser
sein
und
dort
besser
sein.
But
guess
what
happens
Aber
rate
mal,
was
passiert?
The
real
merry
fucking
Christmas
happens
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten
passiert,
When
all
of
that
noise
is
gone
wenn
all
dieser
Lärm
vorbei
ist.
It's
quiet
and
it's
you
against
you
Es
ist
still
und
es
bist
du
gegen
dich.
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
And
now
all
those
endorphins
are
gone
Und
jetzt
sind
all
diese
Endorphine
weg.
And
that
promise
you
made
about
getting
up
early
Und
das
Versprechen,
das
du
gemacht
hast,
früh
aufzustehen
And
getting
after
it
to
go
lose
weight,
study
harder
und
loszulegen,
um
Gewicht
zu
verlieren,
härter
zu
lernen,
Guess
what,
it's
a
lot
fucking
harder
now
rate
mal,
es
ist
jetzt
viel
verdammt
schwerer.
Guess
what,
it's
a
lot
fucking
harder
now
Rate
mal,
es
ist
jetzt
viel
verdammt
schwerer.
That
repetition
becomes
a
lot
harder
now
Diese
Wiederholung
wird
jetzt
viel
schwerer.
So
a
lot
of
us
can't
do
things
on
our
own
Also,
viele
von
uns
können
Dinge
nicht
alleine
tun.
So
find
somebody
in
your
life
so
when
Also,
finde
jemanden
in
deinem
Leben,
sodass,
wenn
You
throw
that
towel
in
du
das
Handtuch
wirfst,
They
throw
that
motherfucker
back
at
you
and
er
oder
sie
dir
das
verdammte
Ding
zurückwirft
und
Say
you're
not
fucking
done
yet
sagt:
"Du
bist
noch
verdammt
mal
nicht
fertig,
Süße!"
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
The
real
merry
fucking
Christmas
Das
echte
frohe
verdammte
Weihnachten.
Stay
true
to
yourself
stay
hard
Bleib
dir
selbst
treu,
bleib
hart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.