Paroles et traduction Akira The Don feat. Terence McKenna - What Is Going On
I
think
life
is
tremendously
tenacious
Я
думаю,
что
жизнь
чрезвычайно
живуча
And
has
an
immense
capacity
to
organize
itself
to
meet
И
обладает
огромной
способностью
организовываться
для
удовлетворения
Any
crisis
provided
it
knows
it's
coming
Любой
кризис
при
условии,
что
он
знает,
что
он
грядет
There
are
scars
on
this
planet
На
этой
планете
есть
шрамы
Enormous
scars
Огромные
шрамы
There's
a
scar
a
billion
and
a
half
years
old
on
the
Canadian
Shield
На
канадском
щите
есть
шрам
возрастом
в
полтора
миллиарда
лет
That
is
twice
the
size
of
the
lunar
crater
Copernicus
Это
в
два
раза
больше
лунного
кратера
Коперник
Now,
what
is
going
on?
Итак,
что
происходит?
What
is
going
on?
Что
происходит?
What
is
going
on?
Что
происходит?
What
IS
going
on?
Что
происходит?
Now,
what
is
going
on?
Итак,
что
происходит?
What
is
going
on?
Что
происходит?
What
is
going
on?
Что
происходит?
What
IS
going
on?
Что
происходит?
This
thing
that
came
down
50,000
years
ago
out
near
Flagstaff,
Arizona
Эта
штука,
которая
упала
50
000
лет
назад
недалеко
от
Флагстаффа,
штат
Аризона
That
was
a
tiny
object
Это
был
крошечный
предмет
It
was
something
like
30
meters
across
Это
было
что-то
около
30
метров
в
поперечнике
It
was
moving
nine
times
the
speed
of
a
rifle
bullet
Он
двигался
в
девять
раз
быстрее
винтовочной
пули
It
was
six
miles
into
the
earth
in
the
first
second
of
impact
В
первую
секунду
столкновения
он
углубился
в
землю
на
шесть
миль
Everything
within
800
miles
died
instantly
Все
в
радиусе
800
миль
умерло
мгновенно
And
this
was
a
nothing
burger,
this
thing
И
это
был
ничего
не
значащий
бургер,
эта
штука
An
object
500
meters
across
Объект
диаметром
500
метров
The
planet
would
ring
like
a
gong
for
10,000
years
Планета
звенела
бы
как
гонг
в
течение
10
000
лет
The
thing
which
killed
the
dinosaurs
То,
что
убило
динозавров
They
now
believe
they
have
the
impact
point
Теперь
они
верят,
что
у
них
есть
точка
воздействия
At
the
time
of
the
impact,
the
entire
area
was
a
shallow
ocean
В
момент
удара
вся
территория
представляла
собой
мелководный
океан
But
what
I
find
eerie
about
the
location
of
this
impact
point
is
Но
что
я
нахожу
жутким
в
расположении
этой
точки
удара,
так
это
65
million
years
afterwards
on
this
exact
spot
65
миллионов
лет
спустя
на
этом
самом
месте
A
civilization
will
arise
obsessed
with
the
end
of
time
Возникнет
цивилизация,
одержимая
концом
времен
(A
civilization
will
arise
obsessed
with
the
end
of
time)
(Возникнет
цивилизация,
одержимая
концом
времен)
And
determined
to
give
a
date
to
it
И
полон
решимости
назначить
этому
дату
It's
within
110
miles
of
Chichen
Itza,
it's
near
Dzibilchaltún
Это
в
110
милях
от
Чичен-Ицы,
недалеко
от
Джибильчалтуна
It's
right
in
the
heart
of
classic
Maya
country
Это
прямо
в
сердце
классической
страны
майя
What
is
going
on?
Что
происходит?
What
is
going
on?
Что
происходит?
What
is
going
on?
Что
происходит?
What
IS
going
on?
Что
происходит?
What,
what
is
going
on?
Что,
что
происходит?
What
is
going
on?
Что
происходит?
What,
what
is
going
on?
Что,
что
происходит?
What
IS
going
on?
Что
происходит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.