Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Want To Be Ethical
Ты хочешь быть этичной
Ethics
is
not
necessarily
something
you
study
Этика
— это
не
обязательно
то,
что
ты
изучаешь,
It's
something
you
think
about
это
то,
о
чем
ты
думаешь,
And
it's
something
you
do
и
это
то,
что
ты
делаешь.
Every
one
of
us
has
a
personal
moral
code
У
каждого
из
нас
есть
свой
личный
моральный
кодекс,
And
where
you
got
that
moral
code
from
и
откуда
ты
взяла
этот
моральный
кодекс,
Is
different
for
everybody
у
всех
по-разному.
It's
not
like
I
can
point
you
to
a
textbook
Я
не
могу
просто
указать
тебе
на
учебник.
Sure,
I
could
point
you
some
Roman
and
Greeks
text
Конечно,
я
мог
бы
указать
тебе
на
некоторые
римские
и
греческие
тексты,
But
that's
not
gonna
suddenly
make
you
ethical
но
это
не
сделает
тебя
внезапно
этичной.
There's
the
golden
rule,
right?
Есть
золотое
правило,
верно?
Do
unto
others
as
you
would
have
Относись
к
другим
так,
как
ты
бы
хотела,
Them
do
unto
you
чтобы
они
относились
к
тебе.
Or
there's
Nassim
Taleb's
silver
rule
Или
есть
серебряное
правило
Нассима
Талеба:
Don't
do
unto
others
не
делай
другим
того,
What
you
don't
want
them
doing
unto
you
чего
ты
не
хочешь,
чтобы
они
делали
тебе.
Once
you've
been
in
business
long
еnough
Как
только
ты
достаточно
долго
будешь
в
бизнесе,
You
will
realize
how
much
of
business
is
about
trust
ты
поймешь,
как
много
в
бизнесе
построено
на
доверии.
And
it's
about
trust
bеcause
you
wanna
compound
interest
И
речь
идет
о
доверии,
потому
что
ты
хочешь
получать
сложные
проценты,
You
wanna
be
able
to
work
for
long
periods
of
time
ты
хочешь
иметь
возможность
работать
в
течение
длительного
времени
With
trustworthy
people
с
надежными
людьми,
Without
having
to
reevaluate
every
discussion
не
пересматривая
каждое
обсуждение,
Without
having
to
rethink
each
time
не
переосмысливая
каждый
раз
And
without
having
to
constantly
look
over
your
shoulder
и
не
оглядываясь
постоянно
через
плечо.
And
so,
over
time
И
поэтому
со
временем
You
gravitate
towards
working
ты
тяготеешь
к
работе
With
certain
kinds
of
people
с
определенным
типом
людей,
And
similarly
those
people
will
gravitate
и
точно
так
же
эти
люди
будут
тяготеть
Towards
working
with
other
"ethical"
Quote,
unquote,
people
к
работе
с
другими
"этичными",
в
кавычках,
людьми.
So
being
ethical
turns
out
to
be
Так
что
быть
этичным
оказывается
A
selfish
imperative
эгоистичным
императивом.
You
wanna
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
Other
long-term
players
других
долгосрочных
игроков
You
wanna
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
Other
long-term
players
других
долгосрочных
игроков
You
want
to
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
The
other
long
term-players
других
долгосрочных
игроков
In
the
network
(In
the
network)
в
сети
(в
сети).
You
want
to
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
The
other
long-term
players
других
долгосрочных
игроков
In
the
network
(In
the
network)
в
сети
(в
сети).
And
if
you
build
И
если
ты
заработаешь
A
good-enough
reputation
for
being
ethical
достаточно
хорошую
репутацию
этичного
человека,
Eventually,
people
will
pay
you
в
конце
концов,
люди
будут
платить
тебе
Just
to
do
deals
through
you
просто
за
то,
чтобы
заключать
сделки
через
тебя,
Because
you're
the
one
потому
что
ты
та
самая,
Who
will
validate
and
ensure
кто
подтвердит
и
обеспечит
The
deals
by
your
presence
сделки
своим
присутствием,
'Cause
you
wouldn't
be
involved
потому
что
ты
не
стала
бы
связываться
With
low-quality
stuff
с
низкокачественными
вещами.
So
being
ethical
actually
pays
off
in
the
long
run
Так
что
быть
этичной
на
самом
деле
окупается
в
долгосрочной
перспективе,
But
it's
the
very
long
run
In
the
short
run
но
это
очень
долгая
перспектива.
В
краткосрочной
перспективе
Being
unethical
pays
off
быть
неэтичной
окупается,
Which
is
why
so
many
people
go
for
it
поэтому
так
много
людей
к
этому
стремятся.
It's
a
greedy
algorithm
Это
жадный
алгоритм,
But
you
can
be
ethical
но
ты
можешь
быть
этичной
Simply
because
you're
long-term
greedy
просто
потому,
что
ты
долгосрочно
жадная.
And
I
can
even
outline
a
framework
И
я
могу
даже
наметить
рамки
For
different
parts
of
so-called
ethics
для
различных
аспектов
так
называемой
этики,
Just
based
on
the
idea
of
long-term
selfishness
основываясь
только
на
идее
долгосрочного
эгоизма.
For
example,
you
wanna
be
honest
Например,
ты
хочешь
быть
честной,
Because
it
leaves
you
with
a
clear
mind
потому
что
это
дает
тебе
ясный
ум:
You
don't
have
two
threads
running
in
your
head
у
тебя
в
голове
не
крутятся
два
потока
мыслей:
One
is
the
lies
that
you
told
один
— это
ложь,
которую
ты
сказала,
That
you
have
to
keep
track
of
за
которой
тебе
нужно
следить,
And
the
other
one
is
what
you're
saying
а
другой
— это
то,
что
ты
говоришь.
You
just
have
to
think
about
one
thing
at
a
time
Тебе
нужно
думать
только
об
одной
вещи
за
раз,
So
you
have
more
energy
to
think
about
that
thing
поэтому
у
тебя
больше
энергии,
чтобы
думать
об
этой
вещи,
So
you're
a
clearer
thinker
поэтому
ты
мыслишь
яснее.
Also,
by
being
honest
Кроме
того,
будучи
честной,
You
are
rejecting
the
people
ты
отвергаешь
людей,
Who
only
wanna
hear
the
pretty
lies
которые
хотят
слышать
только
сладкую
ложь.
So
you
force
those
people
Таким
образом,
ты
вытесняешь
этих
людей
Outta
your
network
and
sometimes,
it's
painful
из
своей
сети,
и
иногда
это
болезненно,
Like
friends
and
family
например,
друзья
и
родственники,
But
long-term,
you
create
room
for
the
people
но
в
долгосрочной
перспективе
ты
создаешь
пространство
для
людей,
Who
like
you
exactly
the
way
that
you
are
которым
нравишься
ты
именно
такой,
какая
ты
есть.
So
that
is
a
selfish
reason
to
be
honest
Так
что
это
эгоистичная
причина
быть
честной.
You
wanna
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
Other
long-term
players
других
долгосрочных
игроков
You
wanna
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
Other
long-term
players
других
долгосрочных
игроков
You
want
to
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
The
other
long
term-players
других
долгосрочных
игроков
In
the
network
(In
the
network)
в
сети
(в
сети).
You
want
to
be
ethical
Ты
хочешь
быть
этичной,
Because
it
attracts
потому
что
это
привлекает
The
other
long-term
players
других
долгосрочных
игроков
In
the
network
(In
the
network)
в
сети
(в
сети).
And
then,
they
want
to
do
business
with
you
И
тогда
они
захотят
вести
с
тобой
дела
(In
the
network)
(в
сети).
And
then,
they
want
to
do
business
with
you
И
тогда
они
захотят
вести
с
тобой
дела
(In
the
network)
(в
сети).
And
then,
they
want
to
do
business
with
you
И
тогда
они
захотят
вести
с
тобой
дела
(In
the
network)
(в
сети).
And
then,
they
want
to
do
business
with
you
И
тогда
они
захотят
вести
с
тобой
дела
(In
the
network)
(в
сети).
For
example,
in
negotiations
Например,
на
переговорах,
If
you
are
the
kind
of
person
если
ты
из
тех
людей,
Who
always
tries
to
get
the
best
deal
for
yourself
кто
всегда
пытается
получить
лучшее
предложение
для
себя,
You
will
win
a
lot
of
very
early
deals
ты
выиграешь
много
сделок
на
ранней
стадии,
And
it'll
feel
very
good
и
это
будет
очень
приятно,
But
on
the
other
hand
но
с
другой
стороны,
There
are
a
few
people
who
will
recognize
найдутся
люди,
которые
поймут,
That
you're
always
scrabbling
что
ты
всегда
пытаешься
урвать
кусок
And
not
acting
fairly
и
действуешь
нечестно,
And
they
will
tend
to
avoid
you
и
они
будут
тебя
избегать.
Over
time
those
people
end
up
being
Со
временем
эти
люди
становятся
The
deal-makers
in
the
network
теми,
кто
заключает
сделки
в
сети,
'Cause
people
go
to
them
потому
что
люди
идут
к
ним,
For
a
fair
shake
or
to
figure
out
what's
fair
чтобы
получить
честное
предложение
или
узнать,
что
честно.
And
so,
if
you
are
cutting
people
fair
deals
И
поэтому,
если
ты
заключаешь
с
людьми
честные
сделки,
You
don't
get
paid
in
the
short
term
ты
не
получаешь
оплаты
в
краткосрочной
перспективе,
But
in
the
long-term
но
в
долгосрочной
перспективе
Everybody
wants
to
deal
with
you
все
хотят
иметь
с
тобой
дело,
And
you
end
up
being
a
market
hub
и
ты
становишься
центром
рынка:
You
have
more
information
у
тебя
больше
информации,
You
have
trust
у
тебя
есть
доверие,
You
have
reputation
у
тебя
есть
репутация,
And
people
end
up
doing
deals
through
you
и
люди
в
конечном
итоге
заключают
сделки
через
тебя.
A
lotta
wisdom
is
just
realizing
Много
мудрости
заключается
в
том,
чтобы
осознавать
The
long-term
consequences
of
your
actions
долгосрочные
последствия
своих
действий,
And
so,
the
longer-term
you're
willing
to
look
и
поэтому,
чем
на
более
долгий
срок
ты
готова
смотреть,
The
wiser
that
you're
going
to
seem
тем
мудрее
ты
будешь
казаться
To
everybody
around
you
всем
вокруг
тебя
(In
the
network)
(в
сети).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Narkiewicz, Naval Ravikant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.