Paroles et traduction Aklesso - Mama's Man
All
the
pain
that
you
gave,
thanks
for
everything
За
всю
ту
боль,
которую
ты
мне
причинил,
спасибо
за
все.
All
the
lies
that
you
sprayed,
thanks
for
everything
За
всю
ложь,
которую
ты
разбрызгал,
спасибо
за
все.
All
the
times
that
I
prayed,
thanks
for
everything
Все
время,
когда
я
молился,
спасибо
за
все.
Now
I'm
great,
now
I'm
great,
thanks
for
everything
Теперь
я
великолепен,
теперь
я
великолепен,
спасибо
за
все.
Shoutout
single
mothers
putting
food
up
on
a
plate
Крик
одиноких
матерей
кладущих
еду
на
тарелку
Ain't
no
dudes
where
I'm
from
Там
откуда
я
родом
нет
парней
Been
the
man
since
I
was
young
Я
был
мужчиной
с
самого
детства.
They
tried
to
block
me,
block
me
Они
пытались
блокировать
меня,
блокировать
меня.
You
couldn't
stop
me,
stop
me
Ты
не
мог
остановить
меня,
остановить
меня.
Check
your
worth
Проверь
свою
ценность.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
I
get
irrational,
natural
Я
становлюсь
иррациональным,
естественным.
Up
and
down
like
Adderall
Вверх
и
вниз,
как
Аддерол.
Vices
keep
me
tactical
Пороки
держат
меня
тактическим.
But
mama
kept
me
sane
Но
мама
не
давала
мне
сойти
с
ума.
Tried
to
rock
mе
Пытался
раскачать
меня.
But
I'm
blessed,
I'm
blessеd,
I'm
blessed
Но
я
благословлен,
я
благословлен,
я
благословлен.
You
cannot
stop
me,
haha
Ты
не
сможешь
остановить
меня,
ха-ха
Put
my
demons
all
to
rest
Положи
конец
всем
моим
демонам
Scoobity
boop,
bobbity
bop
Скубити-Буп,
Бобби-боп
Shake
them
snakes
off
my
guap
Стряхни
этих
змей
с
моего
ГУАПа
We
gotta
rock
straight
to
the
top
Мы
должны
подняться
прямо
на
вершину
Thank
the
Lord,
I
ain't
stop
Слава
богу,
я
не
остановлюсь.
I
gotta
skrt,
all
these
birds
tryna
eat
all
I've
got
Я
должен
скррт,
все
эти
птицы
пытаются
съесть
все,
что
у
меня
есть.
What
a
we
learn,
what
a
we
learn?
Чему
мы
учимся,
чему
мы
учимся?
Ain't
no
pops
like
my
God,
no
Нет
такого
папаши,
как
мой
Бог,
нет
Wait,
wait
on
the
motherland
Жди,
жди
на
родине.
Can't
wait,
yeah,
yeah,
can't
escape
Не
могу
дождаться,
да,
да,
не
могу
сбежать.
From
the
motherland
С
родины
Work,
work,
work,
like
you
got
it
on
demand
Работай,
работай,
работай,
как
будто
ты
получил
это
по
первому
требованию.
Work,
work,
work,
like
you
do
it
for
your
mans
Работай,
работай,
работай,
как
будто
ты
делаешь
это
для
своих
мужчин.
Like
you
do
it
for
your
mans
Как
будто
ты
делаешь
это
для
своих
мужчин
Like
you
do
it
for
your
mans
Как
будто
ты
делаешь
это
для
своих
мужчин
Like
you
do
it
for
your
mans
Как
будто
ты
делаешь
это
для
своих
мужчин
Like
you
do
it
for
your
mans
(Yeah,
huh,
yeah,
huh)
Как
будто
ты
делаешь
это
для
своих
мужчин
(Да,
да,
да,
да).
Shake,
move
Встряхнись,
двигайся
Chuck
the
deuce
Бросьте
двойку
Shrug,
move
Пожать
плечами,
пошевелиться
She
had
to
right
his
wrongs
Она
должна
исправить
его
ошибки.
She
had
to
count
on
me
Она
должна
была
рассчитывать
на
меня.
She
had
to
a
raise
a
king
Она
должна
была
вырастить
короля
I
gotta
thank
my
queens,
ayy,
ayy
Я
должен
поблагодарить
своих
королев,
эй,
эй
You
had
to
pray
for
peace
Ты
должен
был
молиться
о
мире.
She
made
a
life
for
me
Она
создала
для
меня
жизнь.
I
had
to
chase
my
dreams
Я
должен
был
следовать
за
своими
мечтами.
Devil
had
it
in
for
we
Дьявол
имел
на
нас
зуб.
Think
what
it
would
be
Подумай,
что
бы
это
было.
To
see
your
family
tree
Увидеть
твое
семейное
древо.
You
told
me
spread
my
wings
Ты
сказал
мне
расправить
крылья
When
I
didn't
believe
Когда
я
не
верил
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aklesso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.