Akmal' - Удаляй - traduction des paroles en allemand

Удаляй - Akmal'traduction en allemand




Удаляй
Lösche Es
Холодный дом
Kaltes Haus
Ты осталась в нём одна
Du bliebst allein darin
Он отпустил тебя уже так давно
Er hat dich schon vor langer Zeit losgelassen
Но мы же знаем, что не сможешь ты и дня
Aber wir wissen, dass du keinen Tag
Прожить без него
Ohne ihn leben kannst
Ваши переписки в двух словах, не больше
Eure Chats in zwei Worten, nicht mehr
Он просто занят для тебя всегда
Er ist einfach immer beschäftigt für dich
За окном темно, на душе, походу, тоже
Draußen ist es dunkel, in der Seele anscheinend auch
Может, просто не судьба
Vielleicht ist es einfach nicht Schicksal
Сердце болит, а у него не беспокоить
Dein Herz schmerzt, und bei ihm ist "Nicht stören"
В жилах кровь кипит, а на часах 3 ночи
Das Blut kocht in den Adern, und es ist 3 Uhr nachts
Он обещал тебе, что счастье вам построит
Er versprach dir, dass er euch Glück aufbaut
Может, просто стоит всё закончить?
Vielleicht sollte man einfach alles beenden?
Удаляй его из своих мыслей
Lösche ihn aus deinen Gedanken
Его из переписки
Aus euren Nachrichten
И номер его тоже удаляй
Und seine Nummer lösche auch
И как ценили вы с ним
Und wie ihr es geschätzt habt
Насколько было искренне
Wie aufrichtig es war
Прошу тебя, всё напрочь забывай
Ich bitte dich, vergiss alles komplett
Его из своих мыслей
Ihn aus deinen Gedanken
Его из переписки
Aus euren Nachrichten
И номер его тоже удаляй
Und seine Nummer lösche auch
И как ценили вы с ним
Und wie ihr es geschätzt habt
Насколько было искренне
Wie aufrichtig es war
Прошу тебя, всё напрочь забывай
Ich bitte dich, vergiss alles komplett
Тебе не делали так больно никогда
Dir wurde noch nie so wehgetan
Да и любить себя ты тоже не просила
Und du hast auch nicht darum gebeten, dich selbst zu lieben
Слова на ветер, будто бы была игра
Worte wie Wind, als wäre es ein Spiel gewesen
И в прошлый раз его ты снова ведь простила
Und letztes Mal hast du ihm wieder verziehen
Серые дни окутали уже полностью
Graue Tage haben dich schon völlig umhüllt
Но запах с кухни тебе не даёт забыть
Aber der Duft aus der Küche lässt dich nicht vergessen
И накроет вечером, будто волнами
Und am Abend überkommt es dich wie Wellen
Если бы кто знал, как отпустить
Wenn nur jemand wüsste, wie man loslässt
Мокрый асфальт, и ты останешься тут с ним
Nasser Asphalt, und du bleibst hier bei ihm
Подруги скажут, что сама ты виновата
Deine Freundinnen werden sagen, dass du selbst schuld bist
Пройдут года, а ты не сможешь всё забыть
Jahre werden vergehen, und du wirst nicht alles vergessen können
Помнить поцелуи, что были когда-то
Dich an die Küsse erinnern, die einst waren
Удаляй его из своих мыслей
Lösche ihn aus deinen Gedanken
Его из переписки
Aus euren Nachrichten
И номер его тоже удаляй
Und seine Nummer lösche auch
И как ценили вы с ним
Und wie ihr es geschätzt habt
Насколько было искренне
Wie aufrichtig es war
Прошу тебя, всё напрочь забывай
Ich bitte dich, vergiss alles komplett
Его из своих мыслей
Ihn aus deinen Gedanken
Его из переписки
Aus euren Nachrichten
И номер его тоже удаляй
Und seine Nummer lösche auch
И как ценили вы с ним
Und wie ihr es geschätzt habt
Насколько было искренне
Wie aufrichtig es war
Прошу тебя, всё напрочь забывай
Ich bitte dich, vergiss alles komplett





Writer(s): Akmal Abdulhalitovich Hodzhaniyazov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.