Akon - Don't Let Up - Version Without Sample - traduction des paroles en allemand




Don't Let Up - Version Without Sample
Gib nicht auf - Version ohne Sample
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Mädchen, ich weiß, du hast die Nase voll, aber die Dinge werden viel besser werden
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Lass dich davon nicht unterkriegen, nein Baby)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Ich will nicht sehen, dass du aufgibst, was immer du tust, gib nicht auf
Girl i KNow that things are hard now
Mädchen, ich weiß, dass die Dinge jetzt schwer sind
And you're feeling that you're all alone
Und du fühlst dich ganz allein
Mom & dad's no long 'round now
Mama & Papa sind nicht mehr da
'Cause now you're grown with kids of your own
Denn jetzt bist du erwachsen mit eigenen Kindern
Baby dad is nowhere to be found
Der Kindsvater ist nirgendwo zu finden
While you play the role of mom & papi
Während du die Rolle von Mama & Papa spielst
(Raising them all by yourself)
(Ziehst sie ganz allein groß)
Always home and can't go out now
Immer zu Hause und kannst jetzt nicht ausgehen
Can't remember the last time that you were happy
Kannst dich nicht erinnern, wann du das letzte Mal glücklich warst
Whatever you do...
Was immer du tust...
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Lass dich davon nicht unterkriegen, nein Baby)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Mädchen, ich weiß, du hast die Nase voll, aber die Dinge werden viel besser werden
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Lass dich davon nicht unterkriegen, nein Baby)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Ich will nicht sehen, dass du aufgibst, was immer du tust, gib nicht auf
Every man that you meet on the streets
Jeden Mann, den du auf der Straße triffst
You're looking at him like he's an enemy
Siehst du an, als wäre er ein Feind
(Just give us one more chance)
(Gib uns nur noch eine Chance)
Girl I know that you can't hurt no more
Mädchen, ich weiß, dass du nicht mehr verletzt werden kannst
You've been damaged, can't trust nobody
Du wurdest verletzt, kannst niemandem vertrauen
And I know that you can just move on
Und ich weiß, dass du einfach weitermachen kannst
If you let your past go with the wind
Wenn du deine Vergangenheit mit dem Wind ziehen lässt
(And smile more often)
(Und öfter lächelst)
Then you will find that guy that you always wanted
Dann wirst du den Kerl finden, den du immer wolltest
From friend to husband
Vom Freund zum Ehemann
So girl just know that...
Also Mädchen, wisse einfach, dass...
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Lass dich davon nicht unterkriegen, nein Baby)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Mädchen, ich weiß, du hast die Nase voll, aber die Dinge werden viel besser werden
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Lass dich davon nicht unterkriegen, nein Baby)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Ich will nicht sehen, dass du aufgibst, was immer du tust, gib nicht auf
No matter how bad things get
Egal wie schlimm die Dinge werden
Girl don't let it get to you
Mädchen, lass dich davon nicht unterkriegen
I know you're trying to make ends meet
Ich weiß, du versuchst, über die Runden zu kommen
So girl don't let it get to you
Also Mädchen, lass dich davon nicht unterkriegen
You only got one life to live
Du hast nur ein Leben zu leben
So don't let it get to you
Also lass dich davon nicht unterkriegen
So go on and make the best of it
Also mach weiter und mach das Beste daraus
Just don't let it get to you
Lass dich nur nicht davon unterkriegen
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Lass dich davon nicht unterkriegen, nein Baby)
Girl I Know you're fed up but things gonna get a lot better
Mädchen, ich weiß, du hast die Nase voll, aber die Dinge werden viel besser werden
(Dont Let it Get To You, No Baby)
(Lass dich davon nicht unterkriegen, nein Baby)
Don't wanna see you give up, whatever you do, don't let up
Ich will nicht sehen, dass du aufgibst, was immer du tust, gib nicht auf





Writer(s): Aliaune Thiam, Bryan Boulai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.